• 转发
  • 反馈

《Ode To Divorce》歌词


歌曲: Ode To Divorce

所属专辑:Soviet Kitsch

歌手: Regina Spektor

时长: 03:42

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Ode To Divorce

Ode To Divorce - Regina Spektor (蕾吉娜·史派克特)[00:00:00]

//[00:00:23]

The food that I'm eating[00:00:23]

嘴里吃的东西[00:00:27]

Is suddenly tasteless[00:00:27]

突然间没了味道[00:00:31]

I know I'm alone now[00:00:31]

我知道自己现在独身一人[00:00:35]

I know what it tastes like[00:00:35]

我知道这是什么滋味[00:00:39]

So break me to small parts[00:00:39]

所以把我打碎吧[00:00:43]

Let go in small doses[00:00:43]

一点一点地放开[00:00:47]

But spare some for spare parts[00:00:47]

不过留一点当作零件用吧[00:00:52]

There might be some good ones[00:00:52]

说不定会有用的[00:00:56]

Like you might make a dollar[00:00:56]

比如可以趁机赚点[00:01:01]

I'm inside your mouth now[00:01:01]

我现在在你嘴里[00:01:04]

Behind your tonsils[00:01:04]

在你扁桃体后面[00:01:08]

Peeking over your molars[00:01:08]

偷看你的臼齿[00:01:12]

You're talking to her now[00:01:12]

现在你在和她聊天[00:01:16]

And you've eaten something minty[00:01:16]

吃着有薄荷香的东西[00:01:18]

And you're making that face that I like[00:01:18]

做出那种我很喜欢的表情[00:01:21]

And you're going in in for the kill kill[00:01:21]

你在进行着杀戮[00:01:24]

For the killer kiss kiss for the kiss kiss[00:01:24]

杀手之吻 杀手之吻[00:01:30]

I need your money it'll help me[00:01:30]

我需要你的钱 对我有用[00:01:33]

I need your car and I need your love[00:01:33]

我需要你的车 需要你的爱[00:01:37]

I need your money it'll help me[00:01:37]

我需要你的钱 对我有用[00:01:41]

I need your car and I need your love[00:01:41]

我需要你的车 需要你的爱[00:01:44]

So won't you help a brother out[00:01:44]

所以为什么你不肯帮兄弟一把[00:01:49]

Won't you help a brother out[00:01:49]

所以为什么你不肯帮兄弟一把[00:01:53]

Won't you help a brother out out out out out[00:01:53]

为什么你不肯帮兄弟一把 帮一把[00:02:01]

So break me to small parts[00:02:01]

所以把我打碎吧[00:02:05]

Let go in small doses[00:02:05]

一点一点地放开[00:02:10]

But spare some for spare parts[00:02:10]

不过留一点当作零件用吧[00:02:14]

You might make a dollar[00:02:14]

可能会趁机赚点[00:02:26]

Dollar might make a dollar[00:02:26]

赚点 可能会趁机赚点[00:02:33]

So won't you help a brother out[00:02:33]

所以为什么你不肯帮兄弟一把[00:02:37]

Won't you help a brother out[00:02:37]

为什么你不肯帮兄弟一把[00:02:42]

Won't you help a brother out out out out out[00:02:42]

为什么你不肯帮兄弟一把 帮一把[00:02:50]

So break me to small parts[00:02:50]

所以把我打碎吧[00:02:54]

Let go in small doses[00:02:54]

一点一点地放开[00:02:58]

But spare some for spare parts[00:02:58]

不过留一点当作零件用吧[00:03:02]

There might be some good ones[00:03:02]

说不定会有用的[00:03:06]

You might make a dollar[00:03:06]

可能会趁机赚点[00:03:09]

There might be some good ones[00:03:09]

说不定会有用的[00:03:10]

There might be some good ones[00:03:10]

说不定会有用的[00:03:14]

You might make a dollar[00:03:14]

可能会趁机赚点[00:03:15]

You might make a dollar[00:03:15]

可能会趁机赚点[00:03:17]

There might be some good ones[00:03:17]

说不定会有用的[00:03:19]

There might be some good ones[00:03:19]

说不定会有用的[00:03:24]