• 转发
  • 反馈

《君といたい》歌词


歌曲: 君といたい

所属专辑:DJ KAORI’S JMIXIII

歌手: DJ KAORI

时长: 03:21

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

君といたい

君といたい (想和你在一起) - DJ KAORI (ディージェイ・カオリ)[00:00:00]

//[00:00:04]

詞:SPHERE[00:00:04]

//[00:00:08]

曲:THE COMPANY・SPHERE[00:00:08]

//[00:00:12]

I I I know u gotta fly FLY High like a butterfly[00:00:12]

我知道 你渴望似蝴蝶般翱翔高空 [00:00:17]

I I I know u gonna cry But I[00:00:17]

我知道 你渴望放声痛哭一场 可我[00:00:21]

君といたい[00:00:21]

想和你在一起 [00:00:23]

こんなに愛してるのになぜ[00:00:23]

我这么爱你 为什么[00:00:28]

本当にお別れなの[00:00:28]

真的分手了吗 [00:00:33]

頭から離れないyour last words to me[00:00:33]

脑中无法散去你对我说的最后一句话[00:00:39]

ねぇどうしてなの[00:00:39]

喂 究竟是为什么 [00:00:41]

私たちどうかしてるだけ[00:00:41]

我们这是出了什么问题吗 [00:00:45]

今日は普段のオレよりぎこちなく[00:00:45]

今天的我比平时要笨拙 [00:00:48]

自然と悩みの仕草がさりげなく[00:00:48]

自然而然的一切烦恼就那么 [00:00:50]

顔に出る 君から問いかける[00:00:50]

在脸上表露无遗 你关怀的问道 [00:00:53]

どうしたの大丈夫心配させる[00:00:53]

怎么了 没事 让你担心了 [00:00:56]

何故か最近喧嘩がたえない[00:00:56]

为什么最近受不了吵架 [00:00:58]

くだらねー事で俺らは言い合い[00:00:58]

因一些芝麻小事相互争执 [00:01:01]

互いの過去を[00:01:01]

彼此的过去 [00:01:02]

掘り下げて釘を刺すように[00:01:02]

就像心中被深掘了一下 板上钉钉一样痛疼 [00:01:04]

結局互いをわかり合う事は[00:01:04]

结果就是相互理解之事 [00:01:08]

まだ出来てない[00:01:08]

还没有答案 [00:01:10]

この何年の月日も[00:01:10]

这么多岁月 [00:01:11]

意味が無いような[00:01:11]

似乎毫无意义[00:01:14]

マジで根本的[00:01:14]

正经的根本性的 [00:01:15]

互いの立場で物事考えて[00:01:15]

站在彼此的立场考虑事情 [00:01:17]

あげる事もたまにはマジ大切[00:01:17]

送给你的东西有时也会真的重要 [00:01:21]

だけど君の答えはゴメンだって[00:01:21]

但是 你的答案只是一句对不起 [00:01:24]

て失う言葉に涙出る[00:01:24]

顿时 我哑口无言 落下了泪 [00:01:26]

俺も素直になれなく家を出る goodBYE[00:01:26]

我也无法坦诚 离家出走了 拜拜 [00:01:30]

こんなに愛してるのになぜ[00:01:30]

我这么爱你 为什么[00:01:35]

本当にお別れなの[00:01:35]

真的分手了吗[00:01:40]

頭から離れないyour last words to me[00:01:40]

脑中无法散去你对我说的最后一句话[00:01:46]

ねぇどうしてなの[00:01:46]

唉 究竟是为什么[00:01:48]

私たちどうかしてるだけ[00:01:48]

我们这是出了什么问题吗[00:01:52]

出会いには別れがつきもの[00:01:52]

相遇总伴随着离别 [00:01:54]

だけどいきなり来ると辛いもの[00:01:54]

但是一下子就离别的很痛苦 [00:01:57]

ていうかちまたじゃ[00:01:57]

这不就是所说的世间吗[00:01:58]

評判のベストカップル[00:01:58]

言传的最佳一对 [00:02:00]

仲がいいですねって言われる方[00:02:00]

说我们关系好仲 [00:02:03]

ただの強がり君がいない間に[00:02:03]

只是好强的你不在的时候而已 [00:02:06]

殺風景な家はマジ久しぶり[00:02:06]

这个大煞风景的家也是好久没有回来了 [00:02:08]

外は粉雪 歩く傘なし[00:02:08]

外面下着细雪 没有伞的走着 [00:02:11]

人ごみによう迷う子羊のよう[00:02:11]

就像是迷茫在人群中的小羊 [00:02:14]

振り切ろうと忘れようと[00:02:14]

再怎么回头 再怎么忘却 [00:02:17]

楽しくしてても切なそうと[00:02:17]

即使很享受却也很悲伤[00:02:19]

言われてみるとそうかも[00:02:19]

若要这么说的话 也是这么回事 [00:02:22]

他の子より君なんだよCome back[00:02:22]

我只需要你 回来吧 [00:02:26]

「もう戻れないかな[00:02:26]

于事无补了吗[00:02:31]

あんなに愛し合った日々はどこかに[00:02:31]

那么相爱的日子都跑去哪儿了 [00:02:37]

消えたあなたの姿探してる[00:02:37]

找寻消失了的你的身影 [00:02:42]

きっとまだ近くにあなたはいるから」[00:02:42]

你一定还在这附近 [00:02:48]

こんなに愛してるのになぜ[00:02:48]

我这么爱你 为什么[00:02:53]

本当にお別れなの[00:02:53]

真的分手吗 [00:02:58]

頭から離れないyour last words to me[00:02:58]

脑中无法散去你对我说的最后一句话[00:03:04]

ねぇどうしてなの[00:03:04]

喂 究竟是为什么[00:03:06]

私たちどうかしてるだけ[00:03:06]

我们这是出了什么问题吗[00:03:11]