所属专辑:Poems, Prayers & Promises
歌手: John Denver
时长: 02:49
The Box (盒子) - John Denver (约翰·丹佛)[00:00:00]
腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:00]
Lyrics by:Kendrew Lascelles/Charles Stillwell[00:00:00]
//[00:00:00]
Composed by:Kendrew Lascelles/Charles Stillwell[00:00:00]
//[00:00:00]
Once upon a time in the land of Hushabye[00:00:00]
从前在那安乐乡[00:00:03]
Around about the wondrous days of yore[00:00:03]
昔日的美好时光[00:00:05]
I came across a sort of box[00:00:05]
我偶然发现一个盒子[00:00:08]
Bound up with chains and locked with locks[00:00:08]
被铁链缠绕 铜锁锁紧 [00:00:11]
And labeled kindly do not touch it's war[00:00:11]
贴心地附有标签“不要碰 这是战争”[00:00:16]
Decree was issued 'round about[00:00:16]
到处都颁布了法令[00:00:18]
All with a flourish and a shout[00:00:18]
所有人都欢呼雀跃[00:00:20]
And a gaily colored mascot tripping lightly on before[00:00:20]
色彩鲜艳的吉祥物在前面欢快地跳跃[00:00:24]
Don't fiddle with this deadly box or break the chains or pick the locks[00:00:24]
别摆弄这个致命的盒子 或者试图打破锁链[00:00:28]
And please don't ever play about with war[00:00:28]
永远不要轻易挑起战争[00:00:33]
Well the children understood[00:00:33]
孩子们都明白这道理[00:00:35]
Children happen to be good[00:00:35]
孩子们都表现很好[00:00:37]
They were just as good around the time of yore[00:00:37]
其实孩子们之前就表现很好[00:00:40]
They didn't try to pick the locks or break into that deadly box[00:00:40]
他们没有试图撬锁或者打开致命的盒子[00:00:43]
They never tried to play about with war[00:00:43]
他们从没有轻易挑起战争[00:00:47]
Mummies didn't either[00:00:47]
母亲们也没有[00:00:48]
Sisters aunts grannies neither[00:00:48]
所有家中的女眷都没有[00:00:50]
Cause they were quiet and sweet and pretty in those wondrous days of yore[00:00:50]
因为昔日的美好时光里 她们都是安静 甜美又漂亮的[00:00:57]
Well very much the same as now not the ones to blame somehow[00:00:57]
当然现在也是如此 她们不管怎样都不该被责备[00:01:02]
For opening up that deadly box of war[00:01:02]
因为打开了致命的战争之盒的罪责[00:01:06]
But someone did[00:01:06]
但有人这么做了[00:01:08]
Someone battered in the lid[00:01:08]
有人猛击盒盖[00:01:11]
And spilled the insides out across the floor[00:01:11]
将里面的东西洒向大地[00:01:14]
A sort of bouncy bumpy ball made up of guns[00:01:14]
枪支 炮弹[00:01:16]
And flags and all the tears and horror[00:01:16]
旗帜 泪水和恐惧[00:01:19]
And the death that goes with war[00:01:19]
还有随战争而来的死亡[00:01:22]
It bounced right out[00:01:22]
全都弹出来 布满人间[00:01:23]
And went bashing all about[00:01:23]
到处乱撞[00:01:25]
And bumping into everything and stored[00:01:25]
一处也不放过[00:01:27]
And what was sad[00:01:27]
令人难过的是[00:01:27]
And most unfair is that it didn't really seem to care[00:01:27]
最不公平的是似乎没有人在意[00:01:30]
Who much it bumped[00:01:30]
撞到了谁[00:01:32]
Or why or what or for[00:01:32]
或者说为什么 凭什么 怎么可以[00:01:37]
It bumped the children mainly[00:01:37]
主要是撞到了孩子们[00:01:40]
And I'll tell you this quite plainly[00:01:40]
我清楚地告诉你们[00:01:42]
It bumps them every day[00:01:42]
那些孩子们每天都不能幸免[00:01:44]
And more and more[00:01:44]
越来越多的孩子们[00:01:45]
And leaves them dead and burned and dying[00:01:45]
无辜死去 化为灰烬 奄奄一息[00:01:47]
Thousands of them sick and crying[00:01:47]
成千上万的孩子们被疾病困扰 哭声不断[00:01:50]
Cause when it bumps it's really very sore[00:01:50]
因为一旦战争之盒被打开 它的危害是无穷的[00:01:58]
Now there's a way to stop the ball[00:01:58]
现在有个办法阻止这一切[00:02:00]
It isn't difficult at all[00:02:00]
事实上这并不难[00:02:01]
All it takes is wisdom[00:02:01]
只需要智慧[00:02:04]
I'm absolutely sure that we could get it back into the box[00:02:04]
我绝对相信我们有能力把这一切放回到盒子里[00:02:08]
And bind the chains and lock the locks[00:02:08]
再一次用铁链铜锁封好[00:02:11]
No one seems to want to save the children any more[00:02:11]
但似乎没有人想再救孩子们了[00:02:16]
Well that's the way it all appears[00:02:16]
事情就是这样发生的[00:02:20]
Cause it's been bouncing 'round for years and years[00:02:20]
因为战争已经肆虐了很久很久[00:02:24]
In spite of all the wisdom whiz since those wondrous days of yore[00:02:24]
尽管自昔日的美好时光以来 有数不尽的能人异士[00:02:28]
And the time they came across the box[00:02:28]
他们发现盒子的时候[00:02:31]
Bound up with chains and locked with locks[00:02:31]
那盒子被铁链缠绕 铜锁锁紧 [00:02:35]
And labeled kindly do not touch it's war[00:02:35]
贴心地附有标签“不要碰 这是战争”[00:02:40]