• 转发
  • 反馈

《The Box》歌词


歌曲: The Box

所属专辑:Poems, Prayers & Promises

歌手: John Denver

时长: 02:49

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

The Box

The Box (盒子) - John Denver (约翰·丹佛)[00:00:00]

腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:00]

Lyrics by:Kendrew Lascelles/Charles Stillwell[00:00:00]

//[00:00:00]

Composed by:Kendrew Lascelles/Charles Stillwell[00:00:00]

//[00:00:00]

Once upon a time in the land of Hushabye[00:00:00]

从前在那安乐乡[00:00:03]

Around about the wondrous days of yore[00:00:03]

昔日的美好时光[00:00:05]

I came across a sort of box[00:00:05]

我偶然发现一个盒子[00:00:08]

Bound up with chains and locked with locks[00:00:08]

被铁链缠绕 铜锁锁紧 [00:00:11]

And labeled kindly do not touch it's war[00:00:11]

贴心地附有标签“不要碰 这是战争”[00:00:16]

Decree was issued 'round about[00:00:16]

到处都颁布了法令[00:00:18]

All with a flourish and a shout[00:00:18]

所有人都欢呼雀跃[00:00:20]

And a gaily colored mascot tripping lightly on before[00:00:20]

色彩鲜艳的吉祥物在前面欢快地跳跃[00:00:24]

Don't fiddle with this deadly box or break the chains or pick the locks[00:00:24]

别摆弄这个致命的盒子 或者试图打破锁链[00:00:28]

And please don't ever play about with war[00:00:28]

永远不要轻易挑起战争[00:00:33]

Well the children understood[00:00:33]

孩子们都明白这道理[00:00:35]

Children happen to be good[00:00:35]

孩子们都表现很好[00:00:37]

They were just as good around the time of yore[00:00:37]

其实孩子们之前就表现很好[00:00:40]

They didn't try to pick the locks or break into that deadly box[00:00:40]

他们没有试图撬锁或者打开致命的盒子[00:00:43]

They never tried to play about with war[00:00:43]

他们从没有轻易挑起战争[00:00:47]

Mummies didn't either[00:00:47]

母亲们也没有[00:00:48]

Sisters aunts grannies neither[00:00:48]

所有家中的女眷都没有[00:00:50]

Cause they were quiet and sweet and pretty in those wondrous days of yore[00:00:50]

因为昔日的美好时光里 她们都是安静 甜美又漂亮的[00:00:57]

Well very much the same as now not the ones to blame somehow[00:00:57]

当然现在也是如此 她们不管怎样都不该被责备[00:01:02]

For opening up that deadly box of war[00:01:02]

因为打开了致命的战争之盒的罪责[00:01:06]

But someone did[00:01:06]

但有人这么做了[00:01:08]

Someone battered in the lid[00:01:08]

有人猛击盒盖[00:01:11]

And spilled the insides out across the floor[00:01:11]

将里面的东西洒向大地[00:01:14]

A sort of bouncy bumpy ball made up of guns[00:01:14]

枪支 炮弹[00:01:16]

And flags and all the tears and horror[00:01:16]

旗帜 泪水和恐惧[00:01:19]

And the death that goes with war[00:01:19]

还有随战争而来的死亡[00:01:22]

It bounced right out[00:01:22]

全都弹出来 布满人间[00:01:23]

And went bashing all about[00:01:23]

到处乱撞[00:01:25]

And bumping into everything and stored[00:01:25]

一处也不放过[00:01:27]

And what was sad[00:01:27]

令人难过的是[00:01:27]

And most unfair is that it didn't really seem to care[00:01:27]

最不公平的是似乎没有人在意[00:01:30]

Who much it bumped[00:01:30]

撞到了谁[00:01:32]

Or why or what or for[00:01:32]

或者说为什么 凭什么 怎么可以[00:01:37]

It bumped the children mainly[00:01:37]

主要是撞到了孩子们[00:01:40]

And I'll tell you this quite plainly[00:01:40]

我清楚地告诉你们[00:01:42]

It bumps them every day[00:01:42]

那些孩子们每天都不能幸免[00:01:44]

And more and more[00:01:44]

越来越多的孩子们[00:01:45]

And leaves them dead and burned and dying[00:01:45]

无辜死去 化为灰烬 奄奄一息[00:01:47]

Thousands of them sick and crying[00:01:47]

成千上万的孩子们被疾病困扰 哭声不断[00:01:50]

Cause when it bumps it's really very sore[00:01:50]

因为一旦战争之盒被打开 它的危害是无穷的[00:01:58]

Now there's a way to stop the ball[00:01:58]

现在有个办法阻止这一切[00:02:00]

It isn't difficult at all[00:02:00]

事实上这并不难[00:02:01]

All it takes is wisdom[00:02:01]

只需要智慧[00:02:04]

I'm absolutely sure that we could get it back into the box[00:02:04]

我绝对相信我们有能力把这一切放回到盒子里[00:02:08]

And bind the chains and lock the locks[00:02:08]

再一次用铁链铜锁封好[00:02:11]

No one seems to want to save the children any more[00:02:11]

但似乎没有人想再救孩子们了[00:02:16]

Well that's the way it all appears[00:02:16]

事情就是这样发生的[00:02:20]

Cause it's been bouncing 'round for years and years[00:02:20]

因为战争已经肆虐了很久很久[00:02:24]

In spite of all the wisdom whiz since those wondrous days of yore[00:02:24]

尽管自昔日的美好时光以来 有数不尽的能人异士[00:02:28]

And the time they came across the box[00:02:28]

他们发现盒子的时候[00:02:31]

Bound up with chains and locked with locks[00:02:31]

那盒子被铁链缠绕 铜锁锁紧 [00:02:35]

And labeled kindly do not touch it's war[00:02:35]

贴心地附有标签“不要碰 这是战争”[00:02:40]