所属专辑:Love Letter
歌手: Licana&U-ONE
时长: 04:09
サヨナラ 言えなくて[00:00:00]
再见什么的 说不出口[00:00:03]
この空に願いを託した[00:00:03]
将这份愿望寄托给天空[00:00:05]
募らせる想い その手触れたい、ただ…[00:00:05]
思念越来越厉害 抚摸一下你的双手 可是[00:00:11]
今鮮明に浮かぶ脳裏[00:00:11]
现在你的样子 鲜明地浮现在我的脑海里[00:00:12]
胸締め付ける淡いメロディー…[00:00:12]
萦绕在内心的淡淡的旋律[00:00:19]
まるでいつかの夢物語[00:00:19]
就像是曾经的梦里的故事[00:00:21]
想い出の中残るsmile[00:00:21]
回忆中残留的微笑[00:00:23]
もう一度夢にみたい[00:00:23]
想要再一次做梦[00:00:26]
つづきのないストーリー feat.Licana[00:00:26]
//[00:00:28]
作詞:Licana, U-ONE[00:00:28]
//[00:00:29]
作曲:Licana, U-ONE[00:00:29]
//[00:00:30]
歌∶U-ONE[00:00:30]
//[00:00:31]
代わり映えのしない日々[00:00:31]
毫无变化的每一天[00:00:32]
モノクロな景色が色付いた[00:00:32]
就像是染上了单一的色彩[00:00:35]
友達の友達[00:00:35]
和朋友的朋友[00:00:37]
ありきたりな出会いのパターン[00:00:37]
平凡的相遇的模式[00:00:40]
ファミレス奥の席[00:00:40]
家庭餐厅里边的座位[00:00:41]
一瞬でピントが合った[00:00:41]
一瞬间对准了我的焦点[00:00:43]
照れ隠す様 君を笑わせた[00:00:43]
隐藏自己害羞的样子 只是为了让你欢笑[00:00:46]
朝方去り際「またね」[00:00:46]
早上离开的时候 说了一句 再见[00:00:48]
不意に訪れた偶然の運命[00:00:48]
你突然的来访 这是偶然还是命运的安排[00:00:51]
交わし合うメール加速する恋[00:00:51]
互相交换邮件 加速我们的爱恋[00:00:54]
デート重ねて今日で何回目?[00:00:54]
一次又一次的约会 今天是第几次了[00:00:56]
洒落たレストラン走る緊張[00:00:56]
奔跑在华丽的餐厅里 多少会有些紧张[00:00:58]
遠まわしのQuesion きっかけ探し[00:00:58]
想要提出委婉的问题 寻找着契机[00:01:01]
ただ、過ぎてく時間だけ[00:01:01]
可是 时间却渐渐的过去了[00:01:04]
急ぐ終電間際の改札前[00:01:04]
匆匆忙忙的 在末班车检票之前[00:01:06]
不器用な告白[00:01:06]
我开始了笨拙的告白[00:01:08]
君は照れ笑い見せるOKのSign[00:01:08]
你害羞的笑着 摆出了OK的手势[00:01:11]
「サヨナラ」言えなくて[00:01:11]
再见什么的 说不出口[00:01:13]
この空に願いを託した[00:01:13]
将这份愿望寄托给天空[00:01:16]
募らせる想い、その手触れたい、ただ…[00:01:16]
思念越来越厉害 抚摸一下你的双手 可是[00:01:21]
今は通わない心、[00:01:21]
现在却过不了内心的这一关[00:01:24]
We can't back the memories[00:01:24]
我们不可能再回到记忆里[00:01:26]
描くつづきのないストーリー[00:01:26]
那不可能再延续的记忆[00:01:32]
ぎこちなく並ぶ姿 Show windowに映る[00:01:32]
笨拙的身影映入橱窗[00:01:35]
少しづつ縮まる距離は[00:01:35]
渐渐缩小的距离[00:01:38]
ゆっくりと互いに思いやる歩幅[00:01:38]
慢慢地 让人相互遐想的步幅[00:01:42]
二人分の笑い[00:01:42]
两个人灿烂的笑着[00:01:43]
ざわめくMain streetに響く[00:01:43]
嘈杂的声音在主干街道回响着[00:01:46]
優しく流れるMelodyみたいに[00:01:46]
就像是温柔流动的曲子一样[00:01:49]
そっと包む小さな幸せ[00:01:49]
静静地包围着我小小的幸福[00:01:52]
走る首都高 渡るレインボー[00:01:52]
超越首都的高速道路 浮现出了彩虹[00:01:54]
お台場染める夜景のパレード[00:01:54]
就像是烽烟台燃起一样 夜景中大家开始盛装游行[00:01:57]
月明かり歩く並ぶ影[00:01:57]
在月光的照耀下 行走的身影[00:01:59]
ポケットの中で握り返した手[00:01:59]
口袋中的手被你紧紧的握着[00:02:02]
座り込む海辺身を寄せ合い[00:02:02]
坐在海边的我们 相互倚靠着身子[00:02:04]
時が止まる 二人だけの世界[00:02:04]
时间仿佛都停止了 成了只有我们两个人的世界[00:02:07]
夢語り合い見えた未来[00:02:07]
各自讲述着梦想中期盼的未来[00:02:09]
別れの影せまる事も知らずに[00:02:09]
离别的画面慢慢的靠近 而我却不知道[00:02:12]
「サヨナラ」言えなくて[00:02:12]
再见什么的 说不出口[00:02:14]
この胸に何度問いかけた[00:02:14]
朝着自己的内心 问了很多次[00:02:17]
残した面影に 別れ告げられたら[00:02:17]
如果对着自己脑海中残留的身影说一声再见[00:02:21]
思い出に出来ず[00:02:21]
就再也回想不起来了[00:02:24]
でもWe never look the same dream[00:02:24]
但是我们从来没有做过相同的梦[00:02:27]
笑う写真の中の二人[00:02:27]
照片中的两个人微笑着[00:02:32]
「もう、大丈夫」と強がった[00:02:32]
我逞强的说着 没事 放心吧[00:02:37]
並ばない影見て、涙堪えた[00:02:37]
看不到你的身影 我强忍着眼泪[00:02:42]
時計の針をいくら巻き戻したとしても[00:02:42]
无论时光的时针 转了多少圈[00:02:47]
二度と元には戻れないきっと…[00:02:47]
再也不想回到原来了[00:02:54]
互いの生活埋まるSchedule[00:02:54]
相互埋藏在生活的时间表里[00:02:56]
狂う歯車 減るメールの回数[00:02:56]
疯狂的生活齿轮车 减少了我们邮件的次数[00:02:59]
日に日にずれ込む約束[00:02:59]
日复一日推迟着约定[00:03:01]
追う夢に追われる毎日[00:03:01]
每一天都追逐着梦想[00:03:04]
電話越し気付かぬフリ[00:03:04]
打着电话 却假装不知道[00:03:06]
でも別れ切り出す君[00:03:06]
但是说出分手的你[00:03:08]
正しい選択と言い聞かせ切る電話[00:03:08]
告诉我说 这是正确选择 然后就挂了电话[00:03:11]
もう聞けない「またね」消える声…[00:03:11]
再也听不到那个再见的声音 [00:03:14]
「サヨナラ」言えなくて[00:03:14]
再见什么的 说不出口[00:03:16]
この空に願いを託した[00:03:16]
将这份愿望寄托给天空[00:03:18]
募らせる想い その手触れたい、ただ…[00:03:18]
思念越来越厉害 抚摸一下你的双手 可是[00:03:23]
今は通わない心 We can't back the memories[00:03:23]
现在却过不了内心的这一关 我们不可能再回到记忆里[00:03:28]
描くつづきのないストーリー[00:03:28]
不可能再延续的记忆[00:03:33]
「サヨナラ」言えなくて[00:03:33]
再见什么的 说不出口[00:03:36]
この胸に何度問いかけた[00:03:36]
朝着自己的内心 问了很多次[00:03:39]
残した面影に 別れ告げられたら[00:03:39]
如果对着自己脑海中残留的身影说一声再见[00:03:44]
思い出に出来ず[00:03:44]
就再也回想不起来了[00:03:46]
でもWe never look the same dream[00:03:46]
但是我们从来没有做过相同的梦[00:03:49]
笑う写真の中の二人[00:03:49]
照片中的两个人微笑着[00:03:54]
「記憶の断片重ねた空に[00:03:54]
想要回到记忆的碎片[00:03:57]
叶わぬ願いあの日の2人…」[00:03:57]
对着天空祈祷也实现不了 那天的两个人的故事[00:04:02]