所属专辑:スカーレット
歌手: スキマスイッチ
时长: 05:04
スカーレット (Scarlet) - スキマスイッチ (无限开关)[00:00:00]
//[00:00:10]
作詞:スキマスイッチ[00:00:10]
//[00:00:20]
作曲:スキマスイッチ[00:00:20]
//[00:00:31]
昔から何かをしようとすると[00:00:31]
从过去就是这样 想要做什么的时候[00:00:36]
決まっていつでも水を差される[00:00:36]
只要决定了时日 不论何时都会遇上涨潮[00:00:43]
何気ない風景に紛れて一人[00:00:43]
无意中看到的风景 只顾观赏的人[00:00:49]
雨が降る駅で旅立ちを待っていた[00:00:49]
在下着雨的车站前 等待出行[00:01:01]
笑っている人 急いでいる人[00:01:01]
笑着的人 慌慌张张的人[00:01:07]
寄り添うカップル[00:01:07]
紧紧相偎的情侣[00:01:10]
無邪気にはしゃぐ子供たち[00:01:10]
天真无邪 欢闹不已的孩子们[00:01:14]
それぞれ荷物を抱え[00:01:14]
带着一堆堆行李[00:01:20]
目指している場所へと向かっていく[00:01:20]
向着目的地而去[00:01:25]
今日もまた[00:01:25]
今天[00:01:31]
スカーレットの電車はホームに着き[00:01:31]
绯红的列车也到了站[00:01:38]
いくつもの人生を乗せて運ぶ[00:01:38]
承载着许许多多的人生[00:01:43]
カバンに詰めた希望と期待、[00:01:43]
凝聚在提包中的希望与期待[00:01:47]
それに不安を少し隠し持って[00:01:47]
还有隐藏着那些许不安的心情[00:01:52]
しばらく帰らないって誓ったんだ[00:01:52]
我下定决心不会在短期内回来[00:02:12]
窓を伝う無数の雫が[00:02:12]
顺着窗户滑落的无数水滴[00:02:18]
枝分かれして過去へ流れていく[00:02:18]
分出一条条支流向着过去流去[00:02:24]
これから僕が進もうとしている道は[00:02:24]
接下来我要穿过的路[00:02:30]
どれほど長くてどこに辿り着くんだろう[00:02:30]
会有多长 会把我引向何方呢[00:02:43]
人は皆幻想を語り[00:02:43]
人们都在说着心中的幻想[00:02:49]
叶わぬ夢と置き去りにするけれど[00:02:49]
虽然大家将无法实现的愿望弃置一旁[00:02:55]
僕は抱きしめていこう[00:02:55]
我仍旧会紧紧拥住我的梦想[00:03:01]
馬鹿げた衝動が未来を照らすと信じながら[00:03:01]
我相信这看似愚蠢的冲动会将前路照亮[00:03:12]
小さな頃クレヨンで描いていた[00:03:12]
小时候用蜡笔画出的画[00:03:19]
果てしなく空想のような世界も[00:03:19]
那无法实现的空想世界[00:03:25]
今の僕を形成(つく)り上げている[00:03:25]
造就了今日的我[00:03:29]
大事な一欠片だって[00:03:29]
那是非常重要的一部分[00:03:33]
そう自信を持って言えるよ[00:03:33]
我能自信满满地这么说[00:03:38]
“可能性”っていうものは[00:03:38]
可能性这种东西[00:03:44]
ずっと無限だとは思わない[00:03:44]
并不是没有限度的[00:03:49]
駆け出すそのスピードに広がるイメージを[00:03:49]
奔驰延伸的想象[00:03:56]
そしてまたスピードを[00:03:56]
能将那速度进一步[00:04:01]
上げていく[00:04:01]
提高起来[00:04:08]
スカーレットの電車は僕を運ぶ[00:04:08]
绯红的列车载我向前[00:04:14]
ためらわずまだ知らない場所へと[00:04:14]
不再犹豫踟蹰 向着那尚且未知的地方而去吧[00:04:20]
雨の止んだ生まれた街にそっと[00:04:20]
雨已停下 对着这生我养我的小镇 轻轻地[00:04:25]
「さよなら」つぶやいて[00:04:25]
嘟哝着说 再见[00:04:29]
次第に遠ざかって見えなくなった[00:04:29]
熟悉的景象渐渐远去 消失在视野里[00:04:36]
東京は今頃青空が広がっているだろう[00:04:36]
现在东京的天空肯定是广阔无边碧蓝如洗吧[00:05:04]
おわり[00:05:04]
//[00:05:09]
/[00:05:09]