所属专辑:Atlantis
歌手: Atrocity
时长: 04:13
Enima - Atrocity[00:00:00]
//[00:00:41]
I see the golden roofs shining in the sun[00:00:41]
我看见金色的屋顶在阳光下闪耀[00:00:46]
I see stoned circles built up by strong men[00:00:46]
我看见了大力士建起的石圈[00:00:51]
Can you imagine the 8th continent[00:00:51]
你能想象第八大陆吗[00:00:56]
Buried in the deep sea down below [00:00:56]
它藏在深海之中吗?[00:01:02]
Can you see the mighty kingdom of old times [00:01:02]
你能看见旧时的帝国吗?[00:01:07]
And the holy mountain rising up to the sky[00:01:07]
和直入云霄的圣山[00:01:12]
For millenniums[00:01:12]
千年以来[00:01:14]
We've been seeking for the truth[00:01:14]
我们一直在寻找真相[00:01:16]
Enigma like a secret kept inside[00:01:16]
英格玛,就像人们内心的秘密[00:01:21]
Enigma turning darkness into light[00:01:21]
英格玛将黑暗变作光明[00:01:27]
Where it was where we're from[00:01:27]
它在哪里,我们来自哪里[00:01:30]
To where have all the things gone[00:01:30]
一切都去了哪里[00:01:33]
Only time can tell enigma[00:01:33]
只有时间知道,英格玛[00:01:47]
Words from different places meaning all the same[00:01:47]
不同的文字代表同样的意义[00:01:52]
World's source of wisdom an island without name[00:01:52]
世界的智慧来自一个不知名的岛屿[00:01:57]
Language and religion from the same origin[00:01:57]
语言和信仰同样来自那里[00:02:02]
Lying in the deep sea down below[00:02:02]
躺在深海之中[00:02:07]
Pillars of Heracles a gate to another world[00:02:07]
海格力斯之柱是通往另一个世界的大门[00:02:12]
Birds and eels still searching for their place of birth[00:02:12]
鸟儿和鳗鱼仍在寻找它们的出生地[00:02:18]
For millenniums[00:02:18]
千年以来[00:02:19]
A mysterious unknown land[00:02:19]
一片神秘的未知的土地[00:02:22]
Enigma like a secret kept inside[00:02:22]
英格玛,就像人们内心的秘密[00:02:27]
Enigma turning darkness into light[00:02:27]
英格玛将黑暗变作光明[00:02:33]
Where it was where we're from[00:02:33]
它在哪里,我们来自哪里[00:02:35]
To where have all the things gone[00:02:35]
一切都去了哪里[00:02:39]
Only time can tell[00:02:39]
只有时间知道[00:02:42]
Enigma like a secret kept inside[00:02:42]
英格玛,就像人们内心的秘密[00:02:47]
Enigma turning darkness into light[00:02:47]
英格玛将黑暗变作光明[00:02:53]
Where it was where we're from[00:02:53]
它在哪里,我们来自哪里[00:02:56]
To where have all the things gone[00:02:56]
一切都去了哪里[00:02:59]
Only time can tell[00:02:59]
只有时间知道[00:03:02]
Carved in marble pillars[00:03:02]
它刻在古印度的[00:03:05]
In the ancient Egypt[00:03:05]
大理石柱上[00:03:07]
Legends in cryptic letters[00:03:07]
它是玛雅人和阿兹特克人[00:03:10]
By Mayas and the Aztecs[00:03:10]
用神秘的文字书写的传奇[00:03:23]
For millenniums[00:03:23]
千年以来[00:03:25]
Cultures give it different names[00:03:25]
不同的文化给了它不同的名字[00:03:27]
Enigma like a secret kept inside[00:03:27]
英格玛,就像人们内心的秘密[00:03:33]
Enigma turning darkness into light[00:03:33]
英格玛将黑暗变作光明[00:03:38]
Where it was where we're from[00:03:38]
它在哪里,我们来自哪里[00:03:41]
To where have all the things gone[00:03:41]
一切都去了哪里[00:03:44]
Only time can tell[00:03:44]
只有时间知道[00:03:48]
Enigma enigma[00:03:48]
英格玛,英格玛[00:03:59]
Where it was where we're from[00:03:59]
它在哪里,我们来自哪里[00:04:01]
To where have all the things gone[00:04:01]
一切都去了哪里[00:04:04]
Only time can tell[00:04:04]
只有时间知道[00:04:08]
Enigma[00:04:08]
英格玛[00:04:13]