所属专辑:one
歌手: 鹿乃
时长: 04:11
アイロニ (反语) - 鹿乃 (かの)[00:00:00]
//[00:00:00]
词:すこっぷ[00:00:00]
//[00:00:00]
曲:すこっぷ[00:00:00]
//[00:00:00]
编曲:すこっぷ[00:00:00]
//[00:00:01]
少し歩き疲れたんだ[00:00:01]
有点走累了[00:00:03]
少し歩き疲れたんだ[00:00:03]
有点走累了[00:00:06]
月並みな表現だけど[00:00:06]
虽是平庸的表达[00:00:08]
人生とかいう長い道を[00:00:08]
人生这漫漫长路[00:00:12]
少し休みたいんだ[00:00:12]
有点想休息了[00:00:14]
少し休みたいんだけど[00:00:14]
有点想休息了[00:00:17]
時間は刻一刻残酷と[00:00:17]
可时间每分每刻如此残酷[00:00:20]
私を引っぱっていくんだ[00:00:20]
拖着我往前行[00:00:44]
うまくいきそうなんだけど[00:00:44]
感觉能成的事[00:00:46]
うまくいかないことばかりで[00:00:46]
也总是不顺利[00:00:49]
迂闊にも泣いてしまいそうになる[00:00:49]
甚至糊涂的想要流泪[00:00:51]
情けない本当にな[00:00:51]
还真是没出息啊自己[00:00:54]
惨めな気持ちなんか[00:00:54]
悲惨的心情[00:00:56]
嫌というほど味わってきたし[00:00:56]
已经体会到厌烦[00:00:59]
とっくに悔しさなんてものは[00:00:59]
遗憾之类的东西[00:01:02]
捨ててきたはずなのに[00:01:02]
我明明早就丢弃了[00:01:05]
絶望抱くほど[00:01:05]
虽没有差劲到[00:01:07]
悪いわけじゃないけど[00:01:07]
感到绝望[00:01:08]
欲しいものは[00:01:08]
可我渴望的东西[00:01:09]
いつも少し手には届かない[00:01:09]
却总是无法得手[00:01:11]
そんな半端だとね[00:01:11]
那样没用的家伙[00:01:12]
なんか期待してしまうから[00:01:12]
却还是心存期待[00:01:17]
それならもういっそのこと[00:01:17]
若是那样倒不如[00:01:21]
ドン底まで突き落としてよ[00:01:21]
直接把我推到深渊[00:01:26]
答えなんて言われたって[00:01:26]
即使他人追问答案[00:01:29]
人によってすり替わってって[00:01:29]
可那是因人而异的吧[00:01:31]
だから絶対なんて絶対[00:01:31]
所以绝对这类话绝对[00:01:34]
信じらんないよねぇ[00:01:34]
不可信啊对吧[00:01:37]
苦しみって誰にもあるって[00:01:37]
任谁都会有痛楚[00:01:39]
そんなのわかってるから[00:01:39]
那种事我当然明白[00:01:41]
何だって[00:01:41]
可难道所有事[00:01:42]
なら笑って済ませばいいの?[00:01:42]
都能一笑带过吗[00:01:45]
もうわかんないよバカ[00:01:45]
已经搞不懂了啊笨蛋[00:01:58]
散々言われてきたくせに[00:01:58]
一路被他人狠狠数落[00:02:01]
なんだまんざらでもないんだ[00:02:01]
却总觉的也并非如此[00:02:04]
簡単に考えたら楽なことも[00:02:04]
有些事明明简单点想便能轻松[00:02:07]
難関に考えてたんだ[00:02:07]
我却也想的过于复杂了[00:02:09]
段々と色々めんどくなって[00:02:09]
各种事都越来越麻烦[00:02:12]
もう淡々と終わらせちゃおうか[00:02:12]
不如就这样让一切都淡淡的结束吧[00:02:14]
「病んだ」とか[00:02:14]
“你是疯了吗”[00:02:15]
もう嫌になったから[00:02:15]
已经不想再听到这样的话[00:02:17]
やんわりと終われば[00:02:17]
静静的结束[00:02:19]
もういいじゃんか[00:02:19]
不就好了吗[00:02:20]
夢だとか希望とか[00:02:20]
梦想 希望[00:02:21]
生きてる意味とか[00:02:21]
生存的意义之类[00:02:23]
別にそんなものはさして[00:02:23]
那种东西也并非[00:02:24]
必要ないから[00:02:24]
毫无存在的必要[00:02:25]
具体的でわかりやすい[00:02:25]
请赐予我一个[00:02:27]
機会をください[00:02:27]
具体易懂的机会[00:02:31]
泣き場所探すうちに[00:02:31]
寻找哭泣场所的途中[00:02:35]
もう泣き疲れちゃったよ[00:02:35]
已经哭累了[00:02:41]
きれいごとって嫌い[00:02:41]
再怎么厌恶虚言假语[00:02:42]
だって期待しちゃっても[00:02:42]
再怎么心存期待[00:02:45]
形になんなくて[00:02:45]
却始终不见雏形 [00:02:46]
「星が僕ら見守って」って[00:02:46]
你说繁星会守护着我们[00:02:49]
夜しかいないじゃんねぇ[00:02:49]
可现在不是只有黑夜吗[00:02:51]
君のその優しいとこ[00:02:51]
总在不知不觉中[00:02:54]
不覚にも求めちゃうから[00:02:54]
渴求你的温柔[00:02:57]
この心やらかいとこ[00:02:57]
别再触碰这颗心[00:02:59]
もう触んないでヤダ[00:02:59]
柔软的地方了[00:03:24]
もうほっといて[00:03:24]
你就别管我了[00:03:26]
もう置いてって[00:03:26]
就把我丢下吧[00:03:29]
汚れきったこの道は[00:03:29]
彻底玷污的这条路[00:03:31]
もう変わんないよ嗚呼[00:03:31]
已经不会有任何改变[00:03:34]
疲れちゃって弱気になって[00:03:34]
疲惫之后变得软弱[00:03:37]
逃げ出したって無駄なんだって[00:03:37]
逃跑只是白费功夫[00:03:39]
だから内面耳塞いで[00:03:39]
所以在心里堵上耳朵[00:03:42]
もう最低だって泣いて[00:03:42]
哭喊着说真是惨透了[00:03:45]
人生って何なのって[00:03:45]
人生到底是什么[00:03:47]
わかんなくても生きてるだけで[00:03:47]
即便不明了 可只要活着[00:03:50]
幸せって思えばいいの?[00:03:50]
便能认为自己是幸福的吗[00:03:53]
もうわかんないよバカ[00:03:53]
已经搞不懂了啊笨蛋[00:03:58]