所属专辑:The Complete Album Collection - The 70’s (Explicit)
歌手: Bob Dylan
时长: 05:19
Like A Rolling Stone[00:00:01]
//[00:00:03]
Bob Dylan[00:00:03]
//[00:00:11]
Once upon a time you dressed so fine[00:00:11]
曾几何时你优裕富足衣着光鲜[00:00:14]
Threw bums a dime in your prime'[00:00:14]
随手抛给路边潦倒不堪的叫花子几个小钱 [00:00:17]
Didn't you [00:00:17]
有那么回事儿吧[00:00:22]
People called said beware doll' you're bound to fall[00:00:22]
人们屡屡良言相劝:成熟点小丫头 [00:00:26]
You thought they were all kidding you[00:00:26]
你早晚得明白什么叫风水轮流转 [00:00:34]
You used to laugh about[00:00:34]
而你只当他们存心嘲弄视若不见[00:00:40]
People who were hanging out[00:00:40]
每每看到那些落魄人儿游荡飘零在外[00:00:45]
Now you don't talk so loud[00:00:45]
你那些高谈阔论怎么收起来了 [00:00:50]
Now you don't seem so proud[00:00:50]
你那高贵的头颅怎么低下去了[00:00:55]
About having to be scrounging your next meal[00:00:55]
只因今天的你已三餐不继,为寻生计迫不得已四处奔波[00:01:06]
How does it feel' how does it feel [00:01:06]
这滋味如何 这滋味如何[00:01:15]
To be on your own' without a home[00:01:15]
你孑身独行 你孤立无援[00:01:21]
Like a complete unknown' like a rolling stone[00:01:21]
颠沛流离一如滚石[00:01:33]
You've gone to the finest schools' alright miss lonely[00:01:33]
你考上了一所名牌校令人钦羡,真不错,我孤傲的小姐[00:01:49]
But you know you only used to get juiced in it[00:01:49]
可你也清楚你除了被榨干的灵魂外一无所获[00:01:54]
Nobody's ever taught you how to live out on the street[00:01:54]
你从不曾想过真实的底层社会该是怎般图景[00:01:57]
And now you're gonna have to get used to it[00:01:57]
如今你为了讨生活已不得不学着去直面污浊与残缺[00:02:06]
You say you never compromise[00:02:06]
那时你自命清高说你绝不与那陌生浪客为伍[00:02:11]
With the mystery tramp' but now you realize[00:02:11]
现在又是什么让你如梦初醒[00:02:17]
He's not selling any alibies[00:02:17]
他可不会跟你卖关子故作姿态 [00:02:22]
As you stare into the vacuum of his eyes[00:02:22]
你只得强忍厌恶望向他空洞无物的瞳眸[00:02:27]
And say do you want to make a deal [00:02:27]
用最卑下的口吻问他要不要做笔买卖[00:02:33]
(Chorus)[00:02:33]
//[00:02:45]
Oh' you never turned around to see the frowns[00:02:45]
你从未注意过那些魔术师[00:02:50]
On the jumpers and the clowns when they did their tricks for you[00:02:50]
和小丑们笑容中藏着双眉紧蹙 他们都想尽办法逗你开心[00:02:54]
You never understood that it ain't no good[00:02:54]
你到底明不明白什么叫善恶之分[00:03:00]
You shouldn't let other people get your kicks for you[00:03:00]
你让别人替你受苦受难你还颇以为乐[00:03:08]
You used to ride on your chrome horse with your diplomat[00:03:08]
你那位跨着哈雷机车带你兜风的花花公子[00:03:17]
Who carried on his shoulder a siamese cat[00:03:17]
肩头还安伏着一只华贵的暹罗猫[00:03:22]
Ain't it hard when you discovered that[00:03:22]
而当你一朝醒悟他并非你心所渴求 [00:03:40]
He really wasn't where it's at[00:03:40]
却发现他已携着你所有的一切飘然远遁[00:03:45]
After he took from you everything he could steal[00:03:45]
个中苦涩此时只能由你独自体味[00:03:48]
(Chorus)[00:03:48]
//[00:03:51]
Princess on a steeple and all the pretty people[00:03:51]
幽居高塔的公主和所有那些优雅体面的上层人士[00:03:53]
They're all drinking' thinking that they've got it made[00:03:53]
整日里小口啜酒,以为他们找到了生活的答案[00:04:04]
Exchanging all precious gifts[00:04:04]
世所罕见的各色珍稀玩物在一双双手中流转[00:04:06]
You better take your diamond ring' you better pawn it babe[00:04:06]
可那种日子不再属于你了宝贝儿,那漂亮的钻戒你还是摘下来当了它吧 [00:04:17]
You used to be so amused[00:04:17]
至于那满面风尘用语鄙俗的流浪汉[00:04:19]
At Napoleon in rags and the language that he used[00:04:19]
从来就逃不过趾高气扬的你唇边讥讽的微笑[00:04:23]
Go to him he calls you' you can't refuse[00:04:23]
而今召唤声中你向他走去这一切不由你自主[00:04:28]
When you ain't got nothing' you got nothing to loose[00:04:28]
当你一无所有,你也就再没什么可失去[00:04:30]
You're invisible now' you've got not secret to conceal[00:04:30]
现在你周身透明,再藏不住一丝秘密[00:04:34]
(Chorus)[00:04:34]
//[00:04:39]