所属专辑:EXIT TUNES PRESENTS Vocalosensation feat. 初音ミク
歌手: VOCALOID
时长: 04:23
ラクガキスト (涂鸦罢工) - cosMo/GUMI (グミ)[00:00:00]
//[00:00:03]
詞:cosMo(暴走P)[00:00:03]
//[00:00:07]
曲:cosMo(暴走P)[00:00:07]
//[00:00:11]
品性曲がった落書きを[00:00:11]
扭曲人性的匿名书[00:00:11]
あーでもこーでも貼り付け組み立て[00:00:11]
从那或这粘贴组合[00:00:13]
それでもいいよと開き直って[00:00:13]
那样也行将错就错[00:00:14]
ボクだけの世界をここに築く[00:00:14]
在这建立我的世界[00:00:16]
「予定調和の厨二病」なんて[00:00:16]
什么所谓的中二病[00:00:17]
馬鹿げた響きだろう[00:00:17]
像白痴一样的感觉[00:00:18]
言葉の遊びも音端の弄りも[00:00:18]
言语的游戏音符的摆弄[00:00:19]
どこまで行ってもハンコ絵師[00:00:19]
无论去哪都是图章画家[00:00:20]
統率のとれた発言が穿つ[00:00:20]
戳穿统率说的话[00:00:21]
味とか個性を保身に後悔[00:00:21]
后悔保留了品味和个性[00:00:23]
息が詰まって死にそうなんだよ[00:00:23]
像是死了一样屏住呼吸[00:00:24]
それならうかつに死ねばいい[00:00:24]
那样稀里糊涂地死去好了[00:00:25]
言葉の激流に乗せた結果は[00:00:25]
借助语言换来的结果[00:00:26]
最低極まる自慰行為[00:00:26]
是最低级的自我安慰[00:00:27]
だけどそれしかないよと[00:00:27]
但是又别无他法[00:00:28]
開き直って[00:00:28]
将错就错[00:00:29]
ボクだけの世界選び取る[00:00:29]
选择只有我的世界[00:00:40]
街の隅々にスプレーで書いた落書きと[00:00:40]
街道一角用喷雾乱写的涂鸦[00:00:44]
何ら変わりの無いくだらない言い訳を[00:00:44]
已经被擦去 无聊的解释[00:00:49]
それでも無いよりはマシだと[00:00:49]
即使那样 也还是有增无减[00:00:52]
そうと思いたく[00:00:52]
想要那样想[00:00:54]
歪んだ自己顕示欲を[00:00:54]
已经扭曲的表现欲望[00:00:56]
ノートの切れ端に見せた[00:00:56]
能通过日记的碎片发现[00:00:59]
極度に人見知りそれでいて[00:00:59]
很想向熟人倾诉[00:01:02]
認めてほしい[00:01:02]
想得到认可[00:01:03]
過激に人間嫌い[00:01:03]
非常讨厌人多[00:01:06]
それでいて恋しくて[00:01:06]
虽那样说也还是很怀恋[00:01:08]
通りすがる壁にぐしゃぐしゃした[00:01:08]
路过的墙渐渐崩坏[00:01:13]
受け売りの薄っぺらい主張を込めた[00:01:13]
钻研着现学的肤浅主张[00:01:18]
何をするにも足りなくて余っていて[00:01:18]
怎么做都不够 剩下的[00:01:23]
他人のする事が大層で遠い気がして[00:01:23]
对别人的事非常上心[00:01:28]
誰かのせいにして不貞腐れて[00:01:28]
闹别扭是谁的错呢[00:01:32]
ネガティヴな言葉で[00:01:32]
因为消极的话语[00:01:35]
卑屈に構えた[00:01:35]
表现得低声下气[00:01:37]
積み重ならべる綺麗な部分を[00:01:37]
层层叠叠艳丽的部分[00:01:38]
どうでもいいようなハリボテ部分を[00:01:38]
无论怎样都好看[00:01:40]
いつからだったかミテクレ[00:01:40]
去看看戏剧什么时候开始[00:01:41]
気にしてそんなに大事なものだっけ[00:01:41]
那么在意那样的大事吗[00:01:42]
履かせてもらった奇跡の下駄にて[00:01:42]
得到了神奇的木屐[00:01:43]
自分を過大に誤り誇って[00:01:43]
过分地夸大了自己的过错[00:01:45]
現実はもっと矮小無価値な[00:01:45]
现实其实是更弱小没用的[00:01:46]
無意味な落書きなのにね[00:01:46]
没有任何意义的胡言乱语[00:01:47]
好きが嫌いに反転[00:01:47]
喜欢的开始变得厌恶[00:01:48]
そこからぴたりと命を終われるほどの[00:01:48]
从那开始 突然结束生命似的[00:01:49]
強さとけじめと諦めと覚悟[00:01:49]
強大 界限 死心和觉悟[00:01:51]
もちろん無いからこれから創る[00:01:51]
当然因为没有便开始创造[00:01:52]
脳内お花畑な思考回路[00:01:52]
脑海中花田似的思考路线[00:01:53]
殺意と共にうらやましくなる[00:01:53]
伴随着你杀意变得嫉妒[00:01:54]
どうしてそこまでポジティブに[00:01:54]
为么要被认为[00:01:55]
考えられるの[00:01:55]
那么乐观积极[00:02:26]
雑踏に紛れると[00:02:26]
陷入人山人海[00:02:28]
自分が迷子になった[00:02:28]
自己却迷路了[00:02:30]
置いてかれたボクは[00:02:30]
被搁置在了一边的我[00:02:32]
立ち止まりうずくまる[00:02:32]
停下来蹲坐在一旁[00:02:35]
ここに在る意味を[00:02:35]
存在于这里的意义[00:02:37]
見つけたくて知りたくて[00:02:37]
想要去探寻去了解[00:02:40]
誰かが気づくのを[00:02:40]
若是谁注意到了[00:02:42]
落書きしながら待った[00:02:42]
就记录下来等待[00:02:45]
謗りは怖いけど[00:02:45]
虽然流言蜚语很可怕[00:02:47]
絶えず何か主張して[00:02:47]
但肯定在述说着什么[00:02:49]
自意識過剰さが[00:02:49]
自我意识太过强烈[00:02:52]
空気にも為れなくて[00:02:52]
就不能像空气一样[00:02:55]
通りすがる壁にぐしゃぐしゃした[00:02:55]
路过的墙渐渐崩坏[00:02:59]
苛立ちと焦る気持ち[00:02:59]
焦急和焦虑的心情[00:03:01]
混ざりぶつけた[00:03:01]
混杂交织在一起[00:03:04]
石ころ蹴ったその先の光る未来[00:03:04]
踢着石头 在那里闪光的未来[00:03:09]
あるような妄想で現実に帰って来る[00:03:09]
从某种幻想回归现实[00:03:14]
幸せな世界などいらないよと[00:03:14]
不需要什么幸福世界[00:03:19]
強がりな言葉は[00:03:19]
逞强的话语[00:03:21]
外界にはみ出す[00:03:21]
被外界逼出来[00:03:24]
詠み人知らずの歌を口ずさみ[00:03:24]
哼唱大家不知道的歌[00:03:28]
無心で描き出す[00:03:28]
不经意间就浮现出来[00:03:30]
他の誰でもないボクが[00:03:30]
不是别人就是我[00:03:33]
品性曲がった落書きを[00:03:33]
扭曲人性的匿名书[00:03:34]
あーでもこーでも貼り付け組み立て[00:03:34]
从那或这粘贴组合[00:03:36]
それでもいいよと開き直って[00:03:36]
那样也行将错就错[00:03:36]
ボクだけの世界をここに築く[00:03:36]
在这建立我的世界[00:03:38]
言葉の激流に乗せた結果は[00:03:38]
借助语言换来的结果[00:03:39]
最低極まる自慰行為[00:03:39]
是最低级的自我安慰[00:03:40]
だけどそれしかないよと開き直って[00:03:40]
但又别无他法将错就错[00:03:41]
ボクだけの世界選び取る[00:03:41]
选择只有我的世界[00:03:43]
落書きばら撒き[00:03:43]
四处散播胡言乱语[00:03:44]
理論と衝動激しく[00:03:44]
言论和行动都过激[00:03:44]
轟音ぶつかるところで[00:03:44]
就像是轰鸣声一样[00:03:45]
落書きだからと開き直って[00:03:45]
既是胡言乱语就将错就错[00:03:46]
ボクだけの世界をここに築く[00:03:46]
在这建立我的世界[00:03:48]
初めの理念は輝かしかった[00:03:48]
最初的想法发出光芒[00:03:49]
朽ち行く足跡見返り思って[00:03:49]
回头看那些已经腐朽的足迹[00:03:50]
自分の「らしさ」の呪縛は[00:03:50]
被自己的咒语困住直至死去[00:03:51]
死ぬまで赦さず離さず引き摺り続く[00:03:51]
不能赦免不能离去依旧无法忘怀[00:03:53]
「予定調和の厨二病」なんて[00:03:53]
什么所谓的中二病[00:03:53]
虚しい響きだろう[00:03:53]
不过是虚幻的声音[00:03:55]
妥当な真理も理想の解答も[00:03:55]
妥当的真理理想的回答[00:03:57]
心の奥にもドコにも無い[00:03:57]
内心深处 哪儿都不在[00:03:58]
僅かな絶望僅かな不幸を[00:03:58]
微弱的绝望 微小的不幸[00:03:58]
振りまくことしかできないけれども[00:03:58]
即使只能散布出去[00:04:00]
世界に爪痕残せる[00:04:00]
在世界上留下痕迹[00:04:00]
拙い落書き感性掴み取る[00:04:00]
感性地把握愚蠢的传言 [00:04:05]
感[00:04:05]