• 转发
  • 反馈

《WORLD’S END UMBRELLA (Game Version)》歌词


歌曲: WORLD’S END UMBRELLA (Game Version)

所属专辑:Project DIVA-F Complete Collection

歌手: 初音ミク

时长: 03:58

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

WORLD’S END UMBRELLA (Game Version)

WORLD'S END UMBRELLA (Game Version) (Game Version) - 初音ミク (初音未来)[00:00:00]

//[00:00:05]

词:ハチ[00:00:05]

//[00:00:11]

曲:ハチ[00:00:11]

//[00:00:17]

あの傘が騙した日[00:00:17]

被伞欺骗的那一天[00:00:20]

空が泣いていた[00:00:20]

天空不住哭泣[00:00:22]

街は盲目で疑わない[00:00:22]

这城市是盲目的 毋庸置疑[00:00:28]

君はその傘に向けて唾を吐き[00:00:28]

你向那伞 啐了一口唾沫[00:00:33]

雨に沈んでくサイレンと[00:00:33]

同警报声一起沉没在大雨之中[00:00:38]

誰の声も聞かずに[00:00:38]

不去听任何人的声音[00:00:41]

彼は雨を掴み[00:00:41]

他将雨抓在手心[00:00:44]

私の手をとりあの傘へ[00:00:44]

牵起我的手向那把伞[00:00:49]

走るの[00:00:49]

奔跑而去[00:00:52]

二人きりの約束をした[00:00:52]

做出我们两人的约定[00:00:57]

「絵本の中に見つけた[00:00:57]

去看那在绘本中[00:00:59]

空を見に行こう」[00:00:59]

发现的天空吧[00:01:02]

刹那雨さえも引き裂いて[00:01:02]

刹那间 连大雨也撕裂吧[00:01:07]

もう悲しむ事も忘れたまま[00:01:07]

已经忘却了所有悲伤的事情[00:01:39]

白い影はもう追ってこなくて[00:01:39]

那白色的影子已追不上来[00:01:41]

とても悲しそうに消えた[00:01:41]

极其悲伤地消失不见[00:01:44]

錆びた匂いも煤けた黒さえも[00:01:44]

生锈的气息也好 烟熏的黑色也罢[00:01:47]

やがて色を淡く変え[00:01:47]

终于颜色变淡[00:01:49]

何処からか声が聞こえた様な[00:01:49]

似是听到了某处传来的声音[00:01:52]

気がした様な忘れた様な[00:01:52]

似是很熟悉 又似遗忘了一般[00:01:54]

螺旋階段の突き当たりには[00:01:54]

在螺旋阶梯的尽头[00:01:57]

とても小さな扉が[00:01:57]

异常渺小的布满了尘埃的门扉[00:02:00]

埃を纏い待っていた[00:02:00]

正在将我等待[00:02:07]

そこには何もかもが[00:02:07]

那里看起来[00:02:10]

ある様に見えた[00:02:10]

仿佛拥有万物[00:02:13]

色とりどりに咲いた花深い青空[00:02:13]

各色盛开的花儿 深蓝色的天空[00:02:19]

滲んだ世界に二人きり[00:02:19]

在模糊的世界里与你独处[00:02:23]

もう何もいらないわ[00:02:23]

如此便心满意足[00:02:29]

絵本の中とじ込んだ空を[00:02:29]

将封闭在绘本中的天空[00:02:34]

在るべき場所に返した[00:02:34]

返还给它理应存在的地方[00:02:36]

忘れない様に[00:02:36]

愿它不被人们所遗忘[00:02:40]

君がくれた拙い花束を[00:02:40]

手持你所给予我的粗制的花束[00:02:45]

笑いながらそっと肩を寄せた[00:02:45]

笑着静静倚在你的肩膀[00:02:51]

世界の最後に傘を差す[00:02:51]

在世界的最后撑起伞来[00:02:55]

ずっとこんな世界ならば[00:02:55]

若永远都是这样的世界[00:02:59]

よかったのに[00:02:59]

该多好啊[00:03:01]

悲しくないわ君の側で[00:03:01]

在你的身边 没有丝毫悲伤[00:03:31]

花の咲いたその傘の上には[00:03:31]

花儿盛开的伞上[00:03:34]

とても幸せそうな顔で[00:03:34]

两人带着极其幸福的神情[00:03:37]

小さく眠る二人がいた[00:03:37]

陷入浅眠[00:03:42]