• 转发
  • 反馈

《決意の朝に》歌词


歌曲: 決意の朝に

所属专辑:パラダイブ

歌手: Da-iCE

时长: 04:49

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

決意の朝に

決意の朝に - Da-iCE[00:00:01]

词:太志[00:00:03]

曲:太志[00:00:06]

どうせならもう[00:00:11]

反正都要做[00:00:12]

ヘタクソな夢を[00:00:12]

不如去描绘[00:00:14]

描いていこうよ[00:00:14]

我们笨拙的梦[00:00:16]

どうせならもう[00:00:16]

反正都要做[00:00:18]

ヘタクソで明るく[00:00:18]

不如去书写一个这样的梦境[00:00:19]

愉快な愛のある夢を[00:00:19]

它蕴含着笨拙乐观却愉快的爱[00:00:23]

「気取んなくていい[00:00:23]

“不必装腔作势[00:00:25]

かっこつけない方が[00:00:25]

不必故作潇洒[00:00:27]

おまえらしいよ」[00:00:27]

那样才像你啊”[00:00:31]

Yes[00:00:31]

是的[00:00:32]

一生懸命になればなる程[00:00:32]

越是全力以赴[00:00:36]

空回りしてしまう僕らの旅路は[00:00:36]

越是原地空转的 我们的旅途[00:00:39]

小学生の手と足が[00:00:39]

就像是小学生[00:00:41]

一緒に出ちゃう行進みたい[00:00:41]

同手同脚前行的队伍[00:00:44]

それもまたいいんじゃない?[00:00:44]

那样不也挺好的吗?[00:00:46]

生きてゆくことなんてさ[00:00:46]

我们既然活在这个世界[00:00:48]

きっと人に笑われるくらいが[00:00:48]

去做些被人嘲笑的事情[00:00:51]

ちょうどいいんだよ[00:00:51]

或许才是最合适的尺度[00:00:55]

心の奥の奥[00:00:55]

在内心的深处[00:00:57]

閉じ込めてた本当の僕[00:00:57]

长久封锁的真正的自我[00:00:59]

生身の36度5分[00:00:59]

36.5度的正常体温[00:01:02]

飾らずにいざ[00:01:02]

不必有任何的掩饰[00:01:03]

We don't stop[00:01:03]

我们不会停下脚步[00:01:05]

けどまだ強がってるんだよ[00:01:05]

却还是会故作坚强[00:01:08]

まだバリアを張ってるんだよ[00:01:08]

竖起一道道的屏障[00:01:10]

痛みと戦ってるんだよ[00:01:10]

竭力和苦痛奋战着[00:01:17]

辛い時辛いと[00:01:17]

明明辛苦的时候[00:01:19]

言えたらいいのになぁ[00:01:19]

直接说辛苦就好[00:01:21]

ああ[00:01:21]

啊~[00:01:22]

僕達は強がって笑う弱虫だ[00:01:22]

我们都是强颜欢笑的胆小鬼啊[00:01:27]

ああ[00:01:27]

啊~[00:01:28]

淋しいのに平気な[00:01:28]

明明很寂寞[00:01:30]

振りをしているのは[00:01:30]

却还要假装没事[00:01:32]

ああ[00:01:32]

啊~[00:01:33]

崩れ落ちてしまいそうな[00:01:33]

是为了守护那个[00:01:35]

自分を守るためなのさ[00:01:35]

濒临奔溃边缘的自己啊[00:01:39]

僕だけじゃないはずさ[00:01:39]

我想决不是只有我这样[00:01:41]

行き場のないこの気持ちを[00:01:41]

无处纾解的这份愁绪[00:01:44]

居場所のないこの孤独を[00:01:44]

无处宣泄的这份孤独[00:01:47]

あー[00:01:47]

啊~[00:01:48]

抱えているのは[00:01:48]

之所以一直紧揣不放[00:01:55]

他人の痛みには無関心[00:01:55]

是因为明明对他人的伤痛无动于衷[00:01:57]

そのくせ自分の事となると[00:01:57]

可当自己成了当事人[00:02:00]

不安になって[00:02:00]

就会感觉到不安[00:02:02]

人間を嫌って[00:02:02]

开始嫌恶起人类[00:02:03]

不幸なのは[00:02:03]

总认为不幸的人[00:02:04]

自分だけって思ったり[00:02:04]

只有自己一个[00:02:07]

与えられない事をただ嘆いて[00:02:07]

总抱怨自己所拥有的东西[00:02:10]

三歳児のようにわめいて[00:02:10]

像个三岁孩子般大喊大叫[00:02:13]

愛という名のおやつを[00:02:13]

坐在原地一动不动[00:02:15]

座って待ってる僕は[00:02:15]

等着名为爱的点心降临的我[00:02:17]

アスファルトの[00:02:17]

望着那些丝毫不输给[00:02:19]

照り返しにも負けずに[00:02:19]

柏油路折射出的光芒[00:02:22]

自分の足で歩いてく[00:02:22]

用自己的双腿行走的人们[00:02:25]

人達を見て思った[00:02:25]

我忽然间想到[00:02:27]

動かせる足があるなら[00:02:27]

只要我还有能走动的双足[00:02:30]

向かいたい場所があるなら[00:02:30]

只要我还有想要去的地方[00:02:33]

この足で歩いてゆこう[00:02:33]

就迈出自己的双腿前往吧[00:02:40]

もう二度とほんとの[00:02:40]

或许自己再也[00:02:41]

笑顔を取り戻すこと[00:02:41]

无法找回[00:02:45]

できないかもしれないと[00:02:45]

真正的笑容[00:02:47]

思う夜もあったけど[00:02:47]

有时候在夜里会有这种想法[00:02:51]

大切な人達の温かさに支えられ[00:02:51]

但重要的人们的温暖给了我支撑[00:02:56]

もう一度[00:02:56]

所以我想[00:02:57]

信じてみようかなと思いました[00:02:57]

或许自己可以再相信一次[00:03:24]

辛い時辛いと[00:03:24]

明明辛苦的时候[00:03:25]

言えたらいいのになぁ[00:03:25]

直接说辛苦就好[00:03:28]

ああ[00:03:28]

啊~[00:03:29]

僕達は強がって笑う弱虫だ[00:03:29]

我们都是强颜欢笑的胆小鬼啊[00:03:34]

ああ[00:03:34]

啊~[00:03:35]

淋しいのに平気な[00:03:35]

明明很寂寞[00:03:37]

振りをしているのは[00:03:37]

却还要假装没事[00:03:39]

ああ[00:03:39]

啊~[00:03:40]

崩れ落ちてしまいそうな[00:03:40]

虽然是为了守护那个[00:03:42]

自分を守るためだけど[00:03:42]

濒临奔溃边缘的自己[00:03:46]

過ちも傷跡も[00:03:46]

犯下的过错曾经的伤痕[00:03:48]

途方に暮れ[00:03:48]

穷途末路[00:03:49]

べそかいた日も[00:03:49]

哭丧着一张脸的日子[00:03:50]

Oh oh[00:03:50]

哦哦[00:03:51]

僕が僕として[00:03:51]

全部都是我[00:03:53]

生きてきた証にして[00:03:53]

作为我自己走到现在的证明[00:03:56]

Yeah[00:03:56]

是啊[00:03:57]

どうせなら[00:03:57]

反正都要做[00:03:58]

これからはいっそ誰よりも[00:03:58]

今后就索性[00:04:01]

Oh oh[00:04:01]

哦哦[00:04:02]

思い切りヘタクソな[00:04:02]

比任何人都竭尽全力[00:04:04]

夢を描いてゆこう[00:04:04]

描绘一个笨拙的梦想[00:04:07]

Oh oh[00:04:07]

哦哦[00:04:08]

言い訳を片付けて[00:04:08]

收起借口[00:04:11]

堂々と胸を張り[00:04:11]

堂堂正正挺起胸膛[00:04:13]

自分という人間を[00:04:13]

将这个名为自己的人类[00:04:16]

あー 歌い続けよう[00:04:16]

啊~继续讴歌下去吧[00:04:23]