所属专辑:Waiting
时长: 03:13
Where the Circle Ends - Thursday[00:00:00]
以下歌词翻译由微信翻译提供[00:00:16]
Mountain ranges[00:00:16]
山脉[00:00:17]
Morning red bathed ridges[00:00:17]
清晨红色沐浴在山脊上[00:00:22]
Stab up at the trembling blue horizon[00:00:22]
凝视着颤抖的蓝色地平线[00:00:26]
Grey slides lazily off rooftops[00:00:26]
灰色的钻石从屋顶缓缓滑落[00:00:28]
Lands on the incandescent ground and dies[00:00:28]
降落在炙热的地面上死去[00:00:31]
A flock of little men touch down on the thin surface of porchlight[00:00:31]
一群小人落在薄薄的月光下[00:00:35]
Dawn's footsoldiers return to march the twilight across our faces[00:00:35]
黎明的步兵卷土重来黄昏的曙光掠过我们的脸庞[00:00:41]
Skylights ignite and explode[00:00:41]
天空一触即发[00:00:43]
Scattering shards of April around the room[00:00:43]
四月的碎片散落在房间里[00:00:46]
No one even lives here[00:00:46]
这里空无一人[00:00:47]
We're too busy crashing our cars every morning in the same house[00:00:47]
我们每天早上都在同一所房子里忙着撞坏车子[00:00:51]
Paving the same roads[00:00:51]
铺就同样的道路[00:00:53]
Unwilling to walk them[00:00:53]
不愿与他们同行[00:00:55]
And even when we extend ourselves it's only to be included[00:00:55]
即使我们扩展自己也只是为了融入其中[00:00:58]
In a moment that stands still[00:00:58]
在那一刻静止不动[00:01:00]
So often we don't struggle to improve conditions[00:01:00]
我们常常毫不费力地改善现状[00:01:03]
We struggle for the right to say we improved conditions[00:01:03]
我们努力争取说我们改善了环境的权利[00:01:08]
And so often we form communities[00:01:08]
我们经常组建社区[00:01:10]
Only to use them as exclusionary devices[00:01:10]
只是把它们当做一种手段[00:01:13]
We forget that somewhere man is beside himself with grief[00:01:13]
我们忘记了在某个地方人们在悲痛中失去理智[00:01:17]
And somewhere people are calling for teachers[00:01:17]
在某个地方人们呼唤着老师[00:01:19]
And no one's answering[00:01:19]
没有人回应[00:01:23]
Somewhere a man stands walks across the room and breaks his nose against the door[00:01:23]
在某个地方,一个人站着穿过房间,把鼻子撞在门上。[00:01:29]
And somewhere these people are keeping records[00:01:29]
这些人在某个地方做着记录[00:01:32]
Writing a book[00:01:32]
写一本书[00:01:33]
For now we can call it the book about the basic flaw[00:01:33]
现在我们可以称之为关于基本缺陷的书[00:01:37]
Or the book about the letter a[00:01:37]
或者是关于字母a的书[00:01:39]
Or any title that a book about a man[00:01:39]
一本关于男人的书[00:01:41]
That no one cares about might have[00:01:41]
无人问津的人[00:01:44]
And as we turn the pages we call out the sounds of nothing[00:01:44]
当我们翻开新的一页我们呼唤着虚无的声音[00:01:48]
The sounds of a vanishing alphabet[00:01:48]
消失的字母表发出的声音[00:01:49]
Standing here waiting[00:01:49]
站在原地等待[00:01:54]