• 转发
  • 反馈

《炉心融解remix》歌词


歌曲: 炉心融解remix

歌手: 网络歌手

时长: 03:52

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

炉心融解remix

炉心融解 (Ryu☆ Remix) - 鏡音リン (镜音铃)[00:00:00]

//[00:00:00]

詞:kuma(alfred)[00:00:00]

//[00:00:00]

曲:iroha[00:00:00]

//[00:00:00]

核融合炉にさ[00:00:00]

核聚变的熔炉啊[00:00:15]

街明かり[00:00:15]

街道上华灯闪烁[00:00:17]

華やか[00:00:17]

亮如白昼[00:00:17]

エーテル麻酔の冷たさ[00:00:17]

用乙醚来麻醉冰冷[00:00:20]

眠れない[00:00:20]

难以入眠的[00:00:21]

午前二時[00:00:21]

凌晨两点钟[00:00:22]

全てが[00:00:22]

一切[00:00:23]

急速に変わる[00:00:23]

都在急速变化[00:00:25]

オイル切れのライター[00:00:25]

燃油已尽的打火机[00:00:28]

焼けつくような胃の中[00:00:28]

强烈灼烧的胃[00:00:31]

全てがそう嘘なら[00:00:31]

若一切都是谎言[00:00:33]

本当によかったのにね[00:00:33]

那就真的太好了[00:00:36]

君の首を[00:00:36]

做了一个[00:00:37]

絞める夢を見た[00:00:37]

紧紧勒住你脖颈的梦[00:00:39]

光の溢れる昼下がり[00:00:39]

光芒四溢的午后[00:00:41]

君の細い喉が[00:00:41]

泪眼朦胧地[00:00:43]

跳ねるのを[00:00:43]

注视着[00:00:44]

泣き出しそうな[00:00:44]

你纤细的[00:00:46]

眼で見ていた[00:00:46]

颤动的喉咙[00:00:49]

核融合炉にさ[00:00:49]

核聚变的熔炉啊[00:00:52]

飛び込んで[00:00:52]

像是要飞跃入里一般[00:00:53]

みたいと思う[00:00:53]

渴望着[00:00:56]

真っ青な光[00:00:56]

被湛蓝的光包围着[00:00:58]

包まれて奇麗[00:00:58]

如此绮丽[00:00:59]

核融合炉にさ[00:00:59]

核聚变的熔炉啊[00:01:03]

飛び込んでみたら[00:01:03]

若是飞跃而入的话[00:01:06]

そしたら[00:01:06]

于是[00:01:07]

すべてが許されるような[00:01:07]

感觉一切[00:01:10]

気がして[00:01:10]

都会被原谅[00:01:11]

ベランダの向こう側[00:01:11]

阳台的对面传来[00:01:12]

階段を昇ってゆく音[00:01:12]

攀爬楼梯的声音[00:01:16]

陰り出した空が[00:01:16]

渐显昏暗的天色[00:01:18]

窓ガラスに[00:01:18]

透过窗户[00:01:19]

部屋に落ちる[00:01:19]

落入房间[00:01:21]

拡散する夕暮れ[00:01:21]

暮色扩散开来的[00:01:23]

泣き腫らしたような[00:01:23]

太阳的颜色[00:01:25]

陽の赤[00:01:25]

如同哭红的眼睛[00:01:26]

融けるように少しずつ[00:01:26]

世界仿佛融化一般[00:01:29]

少しずつ死んでゆく世界[00:01:29]

一点点死去[00:01:32]

君の首を[00:01:32]

做了一个[00:01:33]

絞める夢を見た[00:01:33]

紧紧勒住你脖颈的梦[00:01:34]

春風に揺れるカーテン[00:01:34]

春风拂动窗帘[00:01:37]

乾いて切れた唇から[00:01:37]

从干裂的嘴唇中[00:01:40]

零れる言葉は泡のよう[00:01:40]

流出的言语如同泡沫[00:01:46]

核融合炉にさ[00:01:46]

核聚变的熔炉啊[00:01:49]

飛び込んで[00:01:49]

像是要飞跃入里一般[00:01:50]

みたいと思う[00:01:50]

渴望着[00:01:53]

真っ白に記憶[00:01:53]

记忆在里面[00:01:55]

融かされて消える[00:01:55]

融化成一片空白消失不见[00:01:56]

核融合炉にさ[00:01:56]

核聚变的熔炉啊[00:02:00]

飛び込んでみたら[00:02:00]

若是飞跃而入的话[00:02:03]

また昔みたいに[00:02:03]

仿佛就能[00:02:05]

眠れるような[00:02:05]

像从前一样安睡[00:02:06]

そんな気がして[00:02:06]

我有中那样的感觉[00:02:08]

時計の秒針や[00:02:08]

时钟的秒针[00:02:14]

テレビの司会者や[00:02:14]

以及电视里的主持人[00:02:19]

そこにいるけど[00:02:19]

虽然就在那里[00:02:23]

見えない誰かの[00:02:23]

但却像是无法捉摸的某人[00:02:27]

笑い声飽和して反響する[00:02:27]

发出的笑声 饱和地回响着[00:02:31]

アレグロアジテート[00:02:31]

快速活泼 使人狂躁不安[00:02:35]

耳鳴りが消えない[00:02:35]

耳鸣从未消失[00:02:38]

止まない[00:02:38]

永无止境[00:02:41]

アレグロ[00:02:41]

快速活泼[00:02:43]

アジテート[00:02:43]

使人狂躁不安[00:02:46]

耳鳴りが消えない[00:02:46]

耳鸣从未消失[00:02:48]

止まない[00:02:48]

永无止境[00:02:54]

誰もみんな消えてく[00:02:54]

做了一个所有人[00:02:56]

夢を見た[00:02:56]

都逐渐消失的梦[00:02:57]

真夜中の[00:02:57]

深夜房间里的[00:02:58]

部屋の広さと静寂が[00:02:58]

空旷与寂静[00:03:00]

胸につっかえて[00:03:00]

反复冲击胸口[00:03:02]

上手に息ができなくなる[00:03:02]

无法顺畅呼吸[00:03:08]

Ya核融合炉にさ[00:03:08]

核聚变的熔炉啊[00:03:12]

飛び込んでみたらそしたら[00:03:12]

若是飞跃而入的话 于是[00:03:16]

きっと眠るように[00:03:16]

一定能像永眠般[00:03:18]

消えていけるんだ[00:03:18]

消失殆尽[00:03:19]

僕のいない朝は[00:03:19]

没有我的早晨[00:03:23]

今よりずっと[00:03:23]

一定比现在[00:03:24]

素晴らしくて[00:03:24]

更加美好[00:03:27]

全ての歯車が[00:03:27]

所有的齿轮[00:03:29]

噛み合った[00:03:29]

都咬合在一起[00:03:30]

きっとそんな世界だ[00:03:30]

必定是那样美好的世界[00:03:35]