歌手: 网络歌手
时长: 03:52
炉心融解 (Ryu☆ Remix) - 鏡音リン (镜音铃)[00:00:00]
//[00:00:00]
詞:kuma(alfred)[00:00:00]
//[00:00:00]
曲:iroha[00:00:00]
//[00:00:00]
核融合炉にさ[00:00:00]
核聚变的熔炉啊[00:00:15]
街明かり[00:00:15]
街道上华灯闪烁[00:00:17]
華やか[00:00:17]
亮如白昼[00:00:17]
エーテル麻酔の冷たさ[00:00:17]
用乙醚来麻醉冰冷[00:00:20]
眠れない[00:00:20]
难以入眠的[00:00:21]
午前二時[00:00:21]
凌晨两点钟[00:00:22]
全てが[00:00:22]
一切[00:00:23]
急速に変わる[00:00:23]
都在急速变化[00:00:25]
オイル切れのライター[00:00:25]
燃油已尽的打火机[00:00:28]
焼けつくような胃の中[00:00:28]
强烈灼烧的胃[00:00:31]
全てがそう嘘なら[00:00:31]
若一切都是谎言[00:00:33]
本当によかったのにね[00:00:33]
那就真的太好了[00:00:36]
君の首を[00:00:36]
做了一个[00:00:37]
絞める夢を見た[00:00:37]
紧紧勒住你脖颈的梦[00:00:39]
光の溢れる昼下がり[00:00:39]
光芒四溢的午后[00:00:41]
君の細い喉が[00:00:41]
泪眼朦胧地[00:00:43]
跳ねるのを[00:00:43]
注视着[00:00:44]
泣き出しそうな[00:00:44]
你纤细的[00:00:46]
眼で見ていた[00:00:46]
颤动的喉咙[00:00:49]
核融合炉にさ[00:00:49]
核聚变的熔炉啊[00:00:52]
飛び込んで[00:00:52]
像是要飞跃入里一般[00:00:53]
みたいと思う[00:00:53]
渴望着[00:00:56]
真っ青な光[00:00:56]
被湛蓝的光包围着[00:00:58]
包まれて奇麗[00:00:58]
如此绮丽[00:00:59]
核融合炉にさ[00:00:59]
核聚变的熔炉啊[00:01:03]
飛び込んでみたら[00:01:03]
若是飞跃而入的话[00:01:06]
そしたら[00:01:06]
于是[00:01:07]
すべてが許されるような[00:01:07]
感觉一切[00:01:10]
気がして[00:01:10]
都会被原谅[00:01:11]
ベランダの向こう側[00:01:11]
阳台的对面传来[00:01:12]
階段を昇ってゆく音[00:01:12]
攀爬楼梯的声音[00:01:16]
陰り出した空が[00:01:16]
渐显昏暗的天色[00:01:18]
窓ガラスに[00:01:18]
透过窗户[00:01:19]
部屋に落ちる[00:01:19]
落入房间[00:01:21]
拡散する夕暮れ[00:01:21]
暮色扩散开来的[00:01:23]
泣き腫らしたような[00:01:23]
太阳的颜色[00:01:25]
陽の赤[00:01:25]
如同哭红的眼睛[00:01:26]
融けるように少しずつ[00:01:26]
世界仿佛融化一般[00:01:29]
少しずつ死んでゆく世界[00:01:29]
一点点死去[00:01:32]
君の首を[00:01:32]
做了一个[00:01:33]
絞める夢を見た[00:01:33]
紧紧勒住你脖颈的梦[00:01:34]
春風に揺れるカーテン[00:01:34]
春风拂动窗帘[00:01:37]
乾いて切れた唇から[00:01:37]
从干裂的嘴唇中[00:01:40]
零れる言葉は泡のよう[00:01:40]
流出的言语如同泡沫[00:01:46]
核融合炉にさ[00:01:46]
核聚变的熔炉啊[00:01:49]
飛び込んで[00:01:49]
像是要飞跃入里一般[00:01:50]
みたいと思う[00:01:50]
渴望着[00:01:53]
真っ白に記憶[00:01:53]
记忆在里面[00:01:55]
融かされて消える[00:01:55]
融化成一片空白消失不见[00:01:56]
核融合炉にさ[00:01:56]
核聚变的熔炉啊[00:02:00]
飛び込んでみたら[00:02:00]
若是飞跃而入的话[00:02:03]
また昔みたいに[00:02:03]
仿佛就能[00:02:05]
眠れるような[00:02:05]
像从前一样安睡[00:02:06]
そんな気がして[00:02:06]
我有中那样的感觉[00:02:08]
時計の秒針や[00:02:08]
时钟的秒针[00:02:14]
テレビの司会者や[00:02:14]
以及电视里的主持人[00:02:19]
そこにいるけど[00:02:19]
虽然就在那里[00:02:23]
見えない誰かの[00:02:23]
但却像是无法捉摸的某人[00:02:27]
笑い声飽和して反響する[00:02:27]
发出的笑声 饱和地回响着[00:02:31]
アレグロアジテート[00:02:31]
快速活泼 使人狂躁不安[00:02:35]
耳鳴りが消えない[00:02:35]
耳鸣从未消失[00:02:38]
止まない[00:02:38]
永无止境[00:02:41]
アレグロ[00:02:41]
快速活泼[00:02:43]
アジテート[00:02:43]
使人狂躁不安[00:02:46]
耳鳴りが消えない[00:02:46]
耳鸣从未消失[00:02:48]
止まない[00:02:48]
永无止境[00:02:54]
誰もみんな消えてく[00:02:54]
做了一个所有人[00:02:56]
夢を見た[00:02:56]
都逐渐消失的梦[00:02:57]
真夜中の[00:02:57]
深夜房间里的[00:02:58]
部屋の広さと静寂が[00:02:58]
空旷与寂静[00:03:00]
胸につっかえて[00:03:00]
反复冲击胸口[00:03:02]
上手に息ができなくなる[00:03:02]
无法顺畅呼吸[00:03:08]
Ya核融合炉にさ[00:03:08]
核聚变的熔炉啊[00:03:12]
飛び込んでみたらそしたら[00:03:12]
若是飞跃而入的话 于是[00:03:16]
きっと眠るように[00:03:16]
一定能像永眠般[00:03:18]
消えていけるんだ[00:03:18]
消失殆尽[00:03:19]
僕のいない朝は[00:03:19]
没有我的早晨[00:03:23]
今よりずっと[00:03:23]
一定比现在[00:03:24]
素晴らしくて[00:03:24]
更加美好[00:03:27]
全ての歯車が[00:03:27]
所有的齿轮[00:03:29]
噛み合った[00:03:29]
都咬合在一起[00:03:30]
きっとそんな世界だ[00:03:30]
必定是那样美好的世界[00:03:35]