时长: 04:57
All For Nothing - Late Night Alumni[00:00:00]
//[00:00:57]
It's all for nothing[00:00:57]
一切都是徒劳[00:01:00]
The love we see[00:01:00]
在我们看来这样的爱情[00:01:04]
A broken offering[00:01:04]
既廉价又不完整[00:01:07]
A sad old dream[00:01:07]
一个悲伤的旧梦[00:01:11]
So what it used to be[00:01:11]
那么它过去是什么样子[00:01:15]
Is not enough[00:01:15]
还不足够[00:01:20]
It's all for nothing[00:01:20]
一切都是徒劳[00:01:23]
If we give up[00:01:23]
如果我们放弃[00:01:26]
When I think of all the dreams we used to share[00:01:26]
当我们想起我们分享过的所有梦[00:01:34]
All the days all the nights when you were there[00:01:34]
你曾在这里的所有日夜[00:01:41]
All my words upon the lines you used to keep[00:01:41]
我所有的誓言 你过去遵守着[00:01:48]
When I think of all the promises; it cuts so deep[00:01:48]
当我想起所有的诺言 让我受伤太深[00:01:57]
It's all for nothing[00:01:57]
一切都是徒劳[00:02:01]
The love we see[00:02:01]
在我们看来这样的爱情[00:02:05]
A broken offering[00:02:05]
既廉价又不完整[00:02:08]
A sad old dream[00:02:08]
一个悲伤的旧梦[00:02:12]
So what it used to be[00:02:12]
那么它过去是什么样子[00:02:16]
Is not enough[00:02:16]
还不足够[00:02:20]
It's all for nothing[00:02:20]
一切都是徒劳[00:02:24]
If we give up[00:02:24]
如果我们放弃[00:02:58]
Is it crazy if we ran away from here[00:02:58]
如果我们逃离这里算疯狂吗[00:03:05]
Tell me what good can I take from all my tears[00:03:05]
告诉我 我能从这些眼泪里得到什么好处[00:03:13]
Tell me baby cause i know you feel the same[00:03:13]
告诉我 宝贝 因为我知道你有相同感受[00:03:21]
It's crazy that we came this far and now we can't stay[00:03:21]
我们一起走了这么远 现在却分开 这太疯狂[00:03:29]
It's all for nothing[00:03:29]
一切都是徒劳[00:03:33]
The love we see[00:03:33]
在我们看来这样的爱情[00:03:36]
A broken offering[00:03:36]
既廉价又不完整[00:03:40]
A sad old dream[00:03:40]
一个悲伤的旧梦[00:03:44]
So what it used to be[00:03:44]
那么它过去是什么样子[00:03:47]
Is not enough[00:03:47]
还不足够[00:03:51]
It's all for nothing[00:03:51]
一切都是徒劳[00:03:55]
If we give up[00:03:55]
如果我们放弃[00:03:59]
What is used to be[00:03:59]
它过去的样子[00:04:03]
Is not enough[00:04:03]
还不足够[00:04:06]
It's all for nothing[00:04:06]
一切都是徒劳[00:04:10]
If we give up[00:04:10]
如果我们放弃[00:04:15]
All for nothing[00:04:15]
一切都是徒劳[00:04:18]
If we give up[00:04:18]
如果我们放弃[00:04:23]