• 转发
  • 反馈

《Rise(Album Version)》歌词


歌曲: Rise(Album Version)

所属专辑:Fight With Tools

歌手: Flobots

时长: 04:13

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Rise(Album Version)

Rise (上升) (Album Version) - Flobots[00:00:00]

腾讯享有翻译作品的著作权[00:00:21]

So much pain we[00:00:21]

如此多的苦痛[00:00:24]

Don't know how to be but angry[00:00:24]

我们不知该如何应对 只能无助的生气[00:00:27]

Feel infected like we've got gangrene[00:00:27]

像是生了病一样 这消极的情绪感染我们[00:00:29]

Please don't let anybody try to change me[00:00:29]

请不要让任何人试图改变我[00:00:33]

Me[00:00:33]

只是真实的我[00:00:33]

Just me[00:00:33]

茫茫人海中满是陌生的脸孔[00:00:34]

In the middle of a sea full of faces[00:00:34]

茫茫人海中[00:00:37]

Full of faces[00:00:37]

一些嘲笑 一些谄媚[00:00:38]

Some laugh some salivate[00:00:38]

而你选择何去何从[00:00:40]

What's in your alleyway[00:00:40]

你是躲进垃圾箱还是拿起子弹壳?[00:00:41]

Recycling bins or bullet cases[00:00:41]

并不平等[00:00:43]

Its not equal[00:00:43]

并不公平[00:00:45]

Its not fair[00:00:45]

我们各自不同[00:00:46]

Were different people[00:00:46]

但我们无所畏惧[00:00:47]

But were not scared[00:00:47]

我们绝不会害怕[00:00:48]

We ain't never scared[00:00:48]

为自己铺一条新的路[00:00:49]

To pave a new path[00:00:49]

建筑新的城市[00:00:51]

Make a new street[00:00:51]

建立新的桥梁[00:00:52]

Build a new bridge[00:00:52]

说吧 你是否能看见那希望的曙光?[00:00:53]

Say can you see by the dawns early light[00:00:53]

奴隶四处奔走只为自由[00:00:55]

Free slaves running[00:00:55]

那些歌唱的词并不正确[00:00:56]

Songs words weren't right[00:00:56]

此刻新的一天才即将到来[00:00:58]

Now a new days coming[00:00:58]

极少才是震惊要闻 更多的是美妙时光[00:00:59]

The few stay stunning while the many are handsome[00:00:59]

这般鲜活的灵魂也渴望得以救赎[00:01:02]

Your soul is alive but they want it for ransom[00:01:02]

这重音鼓声敲响的是生命的圣歌[00:01:04]

The base drumming is the anthem[00:01:04]

我们的心跳与我们的子孙后代们一起跳动[00:01:07]

We step to the heartbeats of our granddaughters and grandsons[00:01:07]

众志成城[00:01:10]

Rise together[00:01:10]

我们同心同行[00:01:11]

We rise together[00:01:11]

众志成城[00:01:12]

Rise together[00:01:12]

我们同心同行[00:01:13]

We rise together[00:01:13]

众志成城[00:01:14]

Rise together[00:01:14]

我们同心同行[00:01:14]

We rise together[00:01:14]

众志成城[00:01:15]

Rise together[00:01:15]

我们同心同行[00:01:16]

We rise together[00:01:16]

众志成城[00:01:17]

Rise together[00:01:17]

我们同心同行[00:01:18]

We rise together[00:01:18]

众志成城[00:01:19]

Rise together[00:01:19]

我们同心同行[00:01:19]

We rise together[00:01:19]

众志成城[00:01:20]

Rise together[00:01:20]

我们同心同行[00:01:21]

We rise together[00:01:21]

众志成城[00:01:23]

Rise together[00:01:23]

我们同心同行[00:01:25]

We rise together[00:01:25]

众志成城[00:01:26]

Rise together[00:01:26]

我们同心同行[00:01:27]

We rise together[00:01:27]

众志成城[00:01:29]

Rise together[00:01:29]

我们同心同行[00:01:30]

We rise together[00:01:30]

遗失的希望亟待找寻[00:01:32]

Lost hope and found need[00:01:32]

这由我们身处的环境决定[00:01:34]

Grounded by our surroundings[00:01:34]

是否座座高墙预示着大学的门槛[00:01:37]

Did the walls scream universities[00:01:37]

还是你和我写下改写历史的祭奠诗篇[00:01:39]

Or you and I verse the tees[00:01:39]

当我们承受巨大压力时 我们才会迸发潜能 予以反击[00:01:42]

React automatic and we burst when squeezed[00:01:42]

自如应对9-11这样的紧急事件[00:01:44]

And make 9-11 each emergency[00:01:44]

红色警报亮起像是变色的树叶[00:01:47]

Urgency amber to red like the turning leaves[00:01:47]

哦 苍天啊 请停止伤害吧[00:01:50]

Oh please let the hurting cease[00:01:50]

不要让冷漠蔓延众人[00:01:53]

Don't let apathy police the populace[00:01:53]

我们将会继续前进[00:01:55]

We will march across[00:01:55]

那些老古董们会标记我们[00:01:56]

Those stereotypes that were marked for us[00:01:56]

答案显而易见[00:01:59]

The answers obvious[00:01:59]

我们变换辅音[00:02:00]

We switch the consonants[00:02:00]

改变文字 迁移大陆[00:02:02]

Change the sword to words and lift continents[00:02:02]

众志成城[00:02:04]

Rise together[00:02:04]

我们同心同行[00:02:05]

We rise together[00:02:05]

众志成城[00:02:06]

Rise together[00:02:06]

我们同心同行[00:02:06]

We rise together[00:02:06]

众志成城[00:02:08]

Rise together[00:02:08]

我们同心同行[00:02:09]

We rise together[00:02:09]

众志成城[00:02:10]

Rise together[00:02:10]

我们同心同行[00:02:11]

We rise together[00:02:11]

众志成城[00:02:12]

Rise together[00:02:12]

我们同心同行[00:02:13]

We rise together[00:02:13]

众志成城[00:02:14]

Rise[00:02:14]

众志成城[00:03:09]

Rise together[00:03:09]

我们同心同行[00:03:10]

We rise together[00:03:10]

众志成城[00:03:11]

Rise together[00:03:11]

我们同心同行[00:03:11]

We rise together[00:03:11]

众志成城[00:03:12]

Rise together[00:03:12]

我们同心同行[00:03:13]

We rise together[00:03:13]

众志成城[00:03:14]

Rise together[00:03:14]

我们同心同行[00:03:15]

We rise together[00:03:15]

众志成城[00:03:16]

Rise together[00:03:16]

我们同心同行[00:03:16]

We rise together[00:03:16]

众志成城[00:03:18]

RISE[00:03:18]

如果你坚信救赎的存在[00:03:19]

If you believe in redemption[00:03:19]

那我会在异度空间呼唤你的名[00:03:21]

I'm calling to you from another dimension[00:03:21]

如果你坚信救赎的存在[00:03:25]

If you believe in redemption[00:03:25]

那我会在异度空间呼唤你的名[00:03:27]

I'm calling to you from another dimension[00:03:27]

如果你坚信救赎的存在[00:03:30]

If you believe in redemption[00:03:30]

那我会在异度空间呼唤你的名[00:03:32]

I'm calling to you from another dimension[00:03:32]

如果你坚信救赎的存在[00:03:35]

If you believe in redemption[00:03:35]

那我会在异度空间呼唤你的名[00:03:38]

I'm calling to you from another dimension[00:03:38]

众志成城[00:03:43]