所属专辑:Sounds Of Silence
歌手: Nedine Blom
时长: 03:37
Sounds Of Silence (寂静之声) - Nedine Blom[00:00:00]
//[00:00:16]
Hello darkness my old friend[00:00:16]
你好 黑暗 我的老朋友[00:00:20]
I've come to talk with you again[00:00:20]
我又来与你交谈[00:00:25]
Because a vision softly creeping[00:00:25]
因为有个影子正在悄悄潜入[00:00:30]
Left its seeds while I was sleeping[00:00:30]
趁我熟睡的时候 埋下了种子[00:00:34]
And the vision that was planted[00:00:34]
这影子[00:00:38]
In my brain still remains[00:00:38]
它根植于我的大脑[00:00:44]
Within the sound of silence[00:00:44]
至今仍留在那静默之声中[00:00:50]
In restless dreams I walked alone[00:00:50]
在不安的梦境中独自游荡[00:00:54]
Narrow streets of cobblestone[00:00:54]
鹅卵石铺成的街道狭窄幽长[00:00:59]
'Neath the halo of a street lamp[00:00:59]
在一盏街灯的光晕下[00:01:03]
I turned my collar to the cold and damp[00:01:03]
我竖起衣领抵挡寒冷潮湿[00:01:08]
When my eyes were stabbed by the flash of[00:01:08]
当我的眼睛[00:01:12]
A neon light that split the night[00:01:12]
被闪烁的霓虹刺中 光芒划过夜空[00:01:18]
And touched the sound of silence[00:01:18]
打破了这份静默[00:01:25]
Ha ha ha ha[00:01:25]
//[00:01:27]
Ha ha ha ha[00:01:27]
//[00:01:33]
Ha ha ha ha[00:01:33]
//[00:01:37]
Ha ha ha ha[00:01:37]
//[00:01:42]
People writing songs[00:01:42]
人们谱写无人吟唱的乐章[00:01:45]
That voices never share and no one dared[00:01:45]
但是无人敢[00:01:52]
Disturb the sound of silence[00:01:52]
打破这静默之声[00:01:59]
Fools said I you do not know[00:01:59]
傻瓜 我说 你见识不长[00:02:03]
Silence like a cancer grows[00:02:03]
静默就像癌细胞一样生长[00:02:07]
Hear my words that I might teach you[00:02:07]
你该听取我的教诲[00:02:12]
Take my arms that I might reach you[00:02:12]
你该挽起我的手臂[00:02:16]
But my words like silent raindrops fell[00:02:16]
但我的话语 就像悄悄坠落的雨滴[00:02:23]
And echoed in the wells of silence[00:02:23]
回声久久回荡在静默之井中[00:02:33]
And the people bowed and prayed[00:02:33]
人们向自己制造的霓虹之神[00:02:38]
To the neon God they made[00:02:38]
弯下腰虔诚祈祷[00:02:42]
And the sign flashed out its warning[00:02:42]
那神迹一闪而过 发出它的警告[00:02:47]
In the words that it was forming[00:02:47]
它告诉人们[00:02:51]
And the signs said 'The words of the prophets[00:02:51]
上面说 预言家的话[00:02:54]
Are written on the subway walls and tenement halls'[00:02:54]
就写在地下铁的墙壁上和建筑的走廊里[00:03:03]
And whispered in the sounds of silence[00:03:03]
在这寂静之声中轻轻低语[00:03:08]
在[00:03:08]