歌手: GUMI
时长: 05:09
オサナナブルー (青梅竹马的忧郁) - GUMI (グミ)[00:00:00]
//[00:00:00]
詞:Last Note.[00:00:00]
//[00:00:00]
曲:Last Note.[00:00:00]
//[00:00:00]
51日間その丘で[00:00:00]
假如连续51天[00:00:05]
日が落ちる空[00:00:05]
在那个山丘上[00:00:08]
続けて見届けたら[00:00:08]
眺望黄昏的天空[00:00:11]
恋が叶う[00:00:11]
恋情就会实现[00:00:14]
熱弁する私に[00:00:14]
毫不掩饰[00:00:18]
呆れを隠すことなく[00:00:18]
对滔滔不绝的我 表现出的惊讶[00:00:21]
アイツは夏空を仰ぐ[00:00:21]
那家伙抬头仰望着夏日的天空[00:00:40]
そんな噂を鵜呑みに[00:00:40]
不可能全盘相信[00:00:43]
するワケはないでしょっ?[00:00:43]
那样的传言吧?[00:00:46]
やだやだ[00:00:46]
不管不管[00:00:47]
「ついにオマエも末期か」[00:00:47]
终于连你也成了重症患者吗[00:00:49]
なんて心外です[00:00:49]
真是出乎意料[00:00:53]
馬鹿を見るような目はやめて?[00:00:53]
能不能不要像 看傻子一样看着我呢?[00:00:56]
願掛けみたいなモノ[00:00:56]
这就是许愿嘛[00:00:59]
だよだよ?[00:00:59]
对吧对吧?[00:01:00]
追い詰められてきたらさ[00:01:00]
当束手无策的时候[00:01:02]
そーゆーのも必要だもん[00:01:02]
这种办法也是必要的嘛[00:01:06]
「言い出すと聞かない[00:01:06]
你说听不进别人说的话[00:01:09]
まるで子供だ」なんて[00:01:09]
简直就是个小孩子 之类的[00:01:13]
聞き入れる気がない[00:01:13]
没有听劝的打算[00:01:16]
やるって決めたから[00:01:16]
因为我已经决定这么做了[00:01:18]
恋をしてわかることがあった[00:01:18]
当我明白了 自己的心意的时候[00:01:22]
もっと好きになった[00:01:22]
就更加喜欢了[00:01:25]
ムキになった[00:01:25]
满心焦躁[00:01:27]
気になって泣いてないって[00:01:27]
无比在意 却没有哭[00:01:32]
小さな勇気の欠片を[00:01:32]
将小小的勇气的碎片[00:01:36]
51の日に集め[00:01:36]
在第51天收集齐[00:01:39]
想いよあの空に届け[00:01:39]
我的心意啊 传达到那片天空吧[00:01:58]
アイツは仏頂面で[00:01:58]
那家伙一脸不高兴[00:02:01]
不貞腐れてるみたい[00:02:01]
好像在生闷气[00:02:04]
大体そんなイヤなら[00:02:04]
就说啊 你要是那么不情愿[00:02:06]
毎日付き合わなけりゃ[00:02:06]
每天不一起走[00:02:09]
いいじゃない?もう[00:02:09]
不也挺好吗 真是的[00:02:11]
「暗くなって危ない」[00:02:11]
因为天黑了很危险啊[00:02:14]
しつこく子供扱い?[00:02:14]
要坚持把我当小孩子一样看待吗?[00:02:17]
「どうせ続きっこない」[00:02:17]
反正也不会再这样继续下去了[00:02:20]
はいはい見ててよね[00:02:20]
好的好的 你就看着吧[00:02:23]
キミだからこんなに[00:02:23]
大概正因为是你[00:02:25]
自然体でいられるのかな?って[00:02:25]
才会这样自然而然地在这里吧?[00:02:30]
叶って欲しい恋を[00:02:30]
将想要实现的恋情[00:02:33]
秘めて思うよ[00:02:33]
藏在心里默默思念[00:02:37]
幾つもの失恋を[00:02:37]
数次失恋[00:02:40]
いつも慰めてくれた[00:02:40]
都得到了安慰[00:02:44]
アイツにこの想い届け[00:02:44]
我的心意啊 请传达给那个家伙吧[00:02:50]
思春期爆発して[00:02:50]
青春期爆发的时候[00:02:53]
疎遠になっちゃったり[00:02:53]
两人变得疏远了[00:02:56]
背も伸びて[00:02:56]
可能是因为个子长高了[00:02:58]
視線の高さだってさ[00:02:58]
视线的高度也变了[00:03:02]
色んなことが変わっていって[00:03:02]
各种各样的事情 都发生了变化[00:03:07]
幼馴染って難しいな[00:03:07]
青梅竹马真的不好做[00:03:11]
ムズ痒いな[00:03:11]
心里痒痒的[00:03:12]
恥ずかしいなあぁ[00:03:12]
好害羞啊[00:03:42]
51回目の陽が落ちる空[00:03:42]
第51次 夕阳落下的天空[00:03:48]
丘の上に並んだ二つの影[00:03:48]
两个身影 并排站在山丘上[00:03:55]
「今度は誰に恋したの?[00:03:55]
这次你又喜欢上了谁[00:03:59]
応援する」[00:03:59]
我会为你加油的[00:04:01]
と零す彼の手を握る[00:04:01]
他低声说 我握住了他的手[00:04:05]
そんなキミだから[00:04:05]
正因为是这样的你[00:04:08]
恋をした[00:04:08]
所以才喜欢上了[00:04:09]
不機嫌そうな顔に[00:04:09]
挂着仿佛不太高兴表情的脸[00:04:13]
赤みさしちゃってさ[00:04:13]
突然变得通红[00:04:16]
照れ隠しの癖は変わらないよね[00:04:16]
这种喜欢隐藏自己害羞的习惯 还是没有变[00:04:22]
そんなところも好き[00:04:22]
这样的习惯我也喜欢[00:04:25]
って今頃気付いたの[00:04:25]
我现在终于注意到了[00:04:29]
「遅いよ」[00:04:29]
好晚啊[00:04:31]
ってつねらないでっ[00:04:31]
话说你别掐我啊[00:04:36]