• 转发
  • 反馈

《オサナナブルー》歌词


歌曲: オサナナブルー

歌手: GUMI

时长: 05:09

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

オサナナブルー

オサナナブルー (青梅竹马的忧郁) - GUMI (グミ)[00:00:00]

//[00:00:00]

詞:Last Note.[00:00:00]

//[00:00:00]

曲:Last Note.[00:00:00]

//[00:00:00]

51日間その丘で[00:00:00]

假如连续51天[00:00:05]

日が落ちる空[00:00:05]

在那个山丘上[00:00:08]

続けて見届けたら[00:00:08]

眺望黄昏的天空[00:00:11]

恋が叶う[00:00:11]

恋情就会实现[00:00:14]

熱弁する私に[00:00:14]

毫不掩饰[00:00:18]

呆れを隠すことなく[00:00:18]

对滔滔不绝的我 表现出的惊讶[00:00:21]

アイツは夏空を仰ぐ[00:00:21]

那家伙抬头仰望着夏日的天空[00:00:40]

そんな噂を鵜呑みに[00:00:40]

不可能全盘相信[00:00:43]

するワケはないでしょっ?[00:00:43]

那样的传言吧?[00:00:46]

やだやだ[00:00:46]

不管不管[00:00:47]

「ついにオマエも末期か」[00:00:47]

终于连你也成了重症患者吗[00:00:49]

なんて心外です[00:00:49]

真是出乎意料[00:00:53]

馬鹿を見るような目はやめて?[00:00:53]

能不能不要像 看傻子一样看着我呢?[00:00:56]

願掛けみたいなモノ[00:00:56]

这就是许愿嘛[00:00:59]

だよだよ?[00:00:59]

对吧对吧?[00:01:00]

追い詰められてきたらさ[00:01:00]

当束手无策的时候[00:01:02]

そーゆーのも必要だもん[00:01:02]

这种办法也是必要的嘛[00:01:06]

「言い出すと聞かない[00:01:06]

你说听不进别人说的话[00:01:09]

まるで子供だ」なんて[00:01:09]

简直就是个小孩子 之类的[00:01:13]

聞き入れる気がない[00:01:13]

没有听劝的打算[00:01:16]

やるって決めたから[00:01:16]

因为我已经决定这么做了[00:01:18]

恋をしてわかることがあった[00:01:18]

当我明白了 自己的心意的时候[00:01:22]

もっと好きになった[00:01:22]

就更加喜欢了[00:01:25]

ムキになった[00:01:25]

满心焦躁[00:01:27]

気になって泣いてないって[00:01:27]

无比在意 却没有哭[00:01:32]

小さな勇気の欠片を[00:01:32]

将小小的勇气的碎片[00:01:36]

51の日に集め[00:01:36]

在第51天收集齐[00:01:39]

想いよあの空に届け[00:01:39]

我的心意啊 传达到那片天空吧[00:01:58]

アイツは仏頂面で[00:01:58]

那家伙一脸不高兴[00:02:01]

不貞腐れてるみたい[00:02:01]

好像在生闷气[00:02:04]

大体そんなイヤなら[00:02:04]

就说啊 你要是那么不情愿[00:02:06]

毎日付き合わなけりゃ[00:02:06]

每天不一起走[00:02:09]

いいじゃない?もう[00:02:09]

不也挺好吗 真是的[00:02:11]

「暗くなって危ない」[00:02:11]

因为天黑了很危险啊[00:02:14]

しつこく子供扱い?[00:02:14]

要坚持把我当小孩子一样看待吗?[00:02:17]

「どうせ続きっこない」[00:02:17]

反正也不会再这样继续下去了[00:02:20]

はいはい見ててよね[00:02:20]

好的好的 你就看着吧[00:02:23]

キミだからこんなに[00:02:23]

大概正因为是你[00:02:25]

自然体でいられるのかな?って[00:02:25]

才会这样自然而然地在这里吧?[00:02:30]

叶って欲しい恋を[00:02:30]

将想要实现的恋情[00:02:33]

秘めて思うよ[00:02:33]

藏在心里默默思念[00:02:37]

幾つもの失恋を[00:02:37]

数次失恋[00:02:40]

いつも慰めてくれた[00:02:40]

都得到了安慰[00:02:44]

アイツにこの想い届け[00:02:44]

我的心意啊 请传达给那个家伙吧[00:02:50]

思春期爆発して[00:02:50]

青春期爆发的时候[00:02:53]

疎遠になっちゃったり[00:02:53]

两人变得疏远了[00:02:56]

背も伸びて[00:02:56]

可能是因为个子长高了[00:02:58]

視線の高さだってさ[00:02:58]

视线的高度也变了[00:03:02]

色んなことが変わっていって[00:03:02]

各种各样的事情 都发生了变化[00:03:07]

幼馴染って難しいな[00:03:07]

青梅竹马真的不好做[00:03:11]

ムズ痒いな[00:03:11]

心里痒痒的[00:03:12]

恥ずかしいなあぁ[00:03:12]

好害羞啊[00:03:42]

51回目の陽が落ちる空[00:03:42]

第51次 夕阳落下的天空[00:03:48]

丘の上に並んだ二つの影[00:03:48]

两个身影 并排站在山丘上[00:03:55]

「今度は誰に恋したの?[00:03:55]

这次你又喜欢上了谁[00:03:59]

応援する」[00:03:59]

我会为你加油的[00:04:01]

と零す彼の手を握る[00:04:01]

他低声说 我握住了他的手[00:04:05]

そんなキミだから[00:04:05]

正因为是这样的你[00:04:08]

恋をした[00:04:08]

所以才喜欢上了[00:04:09]

不機嫌そうな顔に[00:04:09]

挂着仿佛不太高兴表情的脸[00:04:13]

赤みさしちゃってさ[00:04:13]

突然变得通红[00:04:16]

照れ隠しの癖は変わらないよね[00:04:16]

这种喜欢隐藏自己害羞的习惯 还是没有变[00:04:22]

そんなところも好き[00:04:22]

这样的习惯我也喜欢[00:04:25]

って今頃気付いたの[00:04:25]

我现在终于注意到了[00:04:29]

「遅いよ」[00:04:29]

好晚啊[00:04:31]

ってつねらないでっ[00:04:31]

话说你别掐我啊[00:04:36]