歌手: スキマスイッチ
时长: 05:39
ボクノート - スキマスイッチ[00:00:00]
[00:00:04]
詞:大橋卓弥[00:00:04]
[00:00:05]
曲:大橋卓弥[00:00:05]
[00:00:53]
耳を澄ますと[00:00:53]
用耳倾听[00:00:54]
微かに聞こえる雨の音[00:00:54]
能听到微弱的雨声[00:00:59]
思いを綴ろうとここに座って[00:00:59]
想把思绪写成文章[00:01:02]
言葉探している[00:01:02]
坐在这里思索语句[00:01:04]
考えて書いてつまずいて[00:01:04]
想想写写中途停下[00:01:07]
消したら元通り[00:01:07]
一擦掉又回到白纸模样[00:01:10]
12時間経って[00:01:10]
过了12小时[00:01:12]
並べたもんは紙クズだった[00:01:12]
摆着的是废纸一堆[00:01:17]
君に伝えたくて[00:01:17]
想把思念传递给你[00:01:22]
巧くはいかなくて[00:01:22]
却不能顺利到达[00:01:28]
募り積もる感情は膨れてゆくだけ[00:01:28]
集聚的感情只是越发膨胀[00:01:34]
吐き出すこともできずに[00:01:34]
却不能向你吐露半句[00:01:39]
今僕の中にある言葉のカケラ[00:01:39]
现今我心中的只言片语[00:01:45]
喉の奥鋭く尖って突き刺さる[00:01:45]
尖锐地刺向喉咙的深处[00:01:51]
キレイじゃなくたって[00:01:51]
不需要漂亮话语[00:01:54]
少しずつだっていいんだ[00:01:54]
即使一点点就好[00:01:57]
この痛みをただ形にするんだ[00:01:57]
将这痛楚显现成形[00:02:15]
何をしても続かない[00:02:15]
做什么都坚持不下去的[00:02:18]
子供の頃の僕は[00:02:18]
小时候的我[00:02:21]
「これぞってモノ」って[00:02:21]
这是给你的东西[00:02:22]
聞かれても答えに困っていた[00:02:22]
即使被告知也难以回答[00:02:26]
そんな僕にでも[00:02:26]
如果说也有[00:02:28]
与えられたものが[00:02:28]
给我的[00:02:30]
あると言うんなら[00:02:30]
东西[00:02:32]
迷い立ち止まった[00:02:32]
也想信任[00:02:34]
自分自身も信じていたいな[00:02:34]
因迷惑而彷徨不前的自己哦[00:02:38]
僕がいるこの場所は[00:02:38]
我所住的地方[00:02:44]
少し窮屈だけど[00:02:44]
虽然有点窄小[00:02:49]
愛に満ちた表情でぬくもり溢れて[00:02:49]
但表情中充满了爱意 温情四溢[00:02:55]
そして君の声がする[00:02:55]
并且我还能听见你的声音[00:03:01]
足元に投げ捨てたあがいた跡も[00:03:01]
但挣扎的步履和挣扎的人生[00:03:07]
もがいている自分も全部僕だから[00:03:07]
就是我的全部[00:03:13]
抱えている想いを[00:03:13]
所以只是一味地呼唤着[00:03:16]
ひたすらに叫ぶんだ[00:03:16]
我心中的思念[00:03:19]
その声の先に君がいるんだ[00:03:19]
这声音的前端有你在[00:03:49]
耳を澄ますと確かに[00:03:49]
用耳倾听确实[00:03:51]
聞こえる僕の音[00:03:51]
听到的是我的声音[00:03:54]
空は泣き止んで雲が切れていく[00:03:54]
天空停止哭泣 云彩被拨开[00:04:01]
今僕が紡いでいく言葉のカケラ[00:04:01]
现在我编织的只言片语[00:04:07]
一つずつ折り重なって詩になる[00:04:07]
一点点叠加起来变成诗句[00:04:13]
キレイじゃなくたって[00:04:13]
不需要漂亮话语[00:04:16]
少しずつだっていいんだ[00:04:16]
只需一点点[00:04:19]
光が差し込む[00:04:19]
阳光照进来[00:04:24]
この声が枯れるまで歌い続けて[00:04:24]
一直唱到声音嘶哑[00:04:31]
君に降る悲しみなんか[00:04:31]
希望能把降临在你身上的悲伤[00:04:34]
晴らせればいい[00:04:34]
吹散[00:04:36]
ありのままの僕を[00:04:36]
我想把这真实的我[00:04:40]
君に届けたいんだ[00:04:40]
传递给你[00:04:43]
探していたものは目の前にあった[00:04:43]
所寻之物就在眼前[00:04:43]