• 转发
  • 反馈

《夏の彗星》歌词


歌曲: 夏の彗星

所属专辑:A LA QUARTET

歌手: Goodbye holiday

时长: 03:50

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

夏の彗星

夏の彗星 (夏之彗星) - Goodbye Holiday[00:00:00]

//[00:00:07]

词:福山匠[00:00:07]

//[00:00:14]

曲:児玉一真[00:00:14]

//[00:00:21]

波打ち際[00:00:21]

波涛拍打之际[00:00:23]

よろめく君の手を取った[00:00:23]

踉跄地抓住你的手[00:00:31]

渾身のセリフ[00:00:31]

满脑子的话[00:00:33]

告げたのに風が吹く[00:00:33]

想要告诉你 却被风吹散[00:00:40]

ああ正夢デジャブ[00:00:40]

啊 有一种灵梦的错觉[00:00:43]

「もう一度」って笑ってる[00:00:43]

笑着说 再来一次[00:00:46]

ああ天使だ[00:00:46]

啊 天使啊[00:00:48]

何も言えなくなる[00:00:48]

太美丽了[00:00:51]

綺麗過ぎてる[00:00:51]

让人目瞪口呆[00:00:54]

彗星のような[00:00:54]

等待着像彗星一样[00:00:55]

超展開を待ってんだ[00:00:55]

惊人的展开[00:00:58]

眩しすぎる世界で[00:00:58]

在过于炫目的世界上[00:01:04]

心がグラグラ熱くなった[00:01:04]

心脏渐渐变热[00:01:08]

夏空と二人は[00:01:08]

夏季的夜空和我们[00:01:11]

刹那の夢passenger[00:01:11]

只是短暂的梦的过客[00:01:24]

「いつかまた来ようよ」って[00:01:24]

说着 改天再来吧[00:01:28]

君は去って行く[00:01:28]

然后你离开了[00:01:34]

ちょっと待った[00:01:34]

稍等[00:01:36]

どういう意味か教えてくれよ[00:01:36]

告诉我 这是什么意思[00:01:44]

ああ彦星みたく[00:01:44]

啊 像牵牛星一样[00:01:47]

会えなくなってしまってさ[00:01:47]

再也见不到了[00:01:49]

ああその度君の薬指を[00:01:49]

啊 那次我其实并不想[00:01:54]

気にしたくないよ[00:01:54]

担心你的无名指[00:01:57]

劇的じゃなく[00:01:57]

不是戏剧[00:01:59]

空想じゃなく好きだ[00:01:59]

不是空想 是喜欢[00:02:02]

言葉が足踏みする[00:02:02]

语言停滞不前[00:02:07]

「隣がなぜだろ[00:02:07]

旁边的人[00:02:10]

落ち着くの」って[00:02:10]

为什么平静下来了[00:02:12]

変わらぬ無邪気さに[00:02:12]

害怕再也见不到[00:02:15]

会えなくなるの怖くて[00:02:15]

你这一如既往的天真[00:02:19]

これだけ過ごしてみて[00:02:19]

试着就这样度过[00:02:22]

こんなに近づいてもまだ[00:02:22]

虽然距离这么近[00:02:28]

恋とすら呼ぶことが出来ない[00:02:28]

但还是不能叫做恋爱[00:02:33]

息も苦しいまま[00:02:33]

连呼吸都是痛的[00:02:35]

君の手を取っていた[00:02:35]

拉着你的手[00:02:48]

彗星のような[00:02:48]

等待着像彗星一样[00:02:50]

超展開を待ってんだ[00:02:50]

惊人的展开[00:02:53]

眩しすぎる世界で[00:02:53]

在这过于炫目的世界[00:02:58]

心がグラグラ熱くなった[00:02:58]

心脏渐渐变热[00:03:03]

痛いけど触れたい[00:03:03]

虽然很痛 还是想触碰[00:03:06]

刹那でもいいから[00:03:06]

哪怕只是一刹那也好[00:03:09]

彗星のような[00:03:09]

像彗星一样[00:03:11]

超展開を起こすんだ[00:03:11]

带来惊人的展开[00:03:14]

誰にも止められない[00:03:14]

谁都无法阻止[00:03:19]

奇跡と覚悟で[00:03:19]

用奇迹和觉悟[00:03:21]

最高の青春を[00:03:21]

来祭奠最好的青春[00:03:23]

焦がれて消えようとも[00:03:23]

哪怕最后消失于无形[00:03:27]

二人は夢passenger[00:03:27]

我们都是梦的过客[00:03:32]