所属专辑:Cover Me Vol.1
歌手: 朴正贤
时长: 04:12
Vincent - 박정현 (朴正炫)[00:00:00]
//[00:00:13]
Starry starry night[00:00:13]
星光闪耀的夜晚[00:00:18]
Paint your palette blue and gray [00:00:18]
你把调色板涂成蓝色和灰色[00:00:22]
Look out on a summer's day[00:00:22]
夏日的某一天你张望着[00:00:26]
With eyes that know the darkness in my soul [00:00:26]
双眼看穿我灵魂中的黑暗[00:00:30]
Shadows on the hills [00:00:30]
描绘出山间的影子[00:00:34]
Sketch the trees and the daffodils;[00:00:34]
勾勒出树和水仙的样子[00:00:39]
Catch the breeze and the winter chills[00:00:39]
在雪白的画布上[00:00:43]
In colors on the snowy linen land [00:00:43]
追逐着微风和冬天的寒冷[00:00:49]
Now I understand[00:00:49]
现在我明白了[00:00:54]
What you tried to say to me [00:00:54]
你想对我诉说什么[00:00:58]
And how you suffered for your sanity[00:00:58]
你与众不同的思想让你受尽折磨[00:01:03]
And how you tried to set them free [00:01:03]
你想让你的思想获得自由[00:01:06]
They would not listen they did not know how [00:01:06]
人们不会听你的诉说,他们不知如何读懂你[00:01:12]
Perhaps they'll listen now [00:01:12]
终有一天人们会明白[00:01:17]
Starry starry night[00:01:17]
星光闪耀的夜晚[00:01:22]
Flaming flowers that brightly blaze[00:01:22]
火一般的花如此耀眼[00:01:26]
Swirling clouds in violet haze[00:01:26]
紫色氤氲漩涡的云[00:01:30]
Reflect in Vincent's eyes of china blue [00:01:30]
倒映在文森特犹豫的眼睛里[00:01:34]
Colors changing hue[00:01:34]
色彩变幻莫测[00:01:38]
Morning fields of amber grain [00:01:38]
清晨田间琥珀色的麦穗[00:01:43]
Weathered faces lined in pain[00:01:43]
饱经风霜的脸上携着痛苦[00:01:46]
Are soothed beneath the artist's loving hand [00:01:46]
这些都在画家充满爱的手中得以缓解[00:01:51]
Now I understand[00:01:51]
现在我明白了[00:01:55]
What you tried to say to me [00:01:55]
你想对我诉说什么[00:01:59]
And how you suffered for your sanity[00:01:59]
你与众不同的思想让你受尽折磨[00:02:04]
And how you tried to set them free [00:02:04]
你想让你的思想获得自由[00:02:07]
They would not listen they did not know how [00:02:07]
他们不会倾听,他们不会理解[00:02:13]
Perhaps they'll listen now [00:02:13]
终有一天人们会明白[00:02:16]
For they could not love you[00:02:16]
因为他们不爱你[00:02:20]
But still your love was true [00:02:20]
可你的爱如此真实[00:02:26]
And when no hope was left inside On that[00:02:26]
你的心中再无希望[00:02:30]
Starry starry night[00:02:30]
星光闪耀的夜晚[00:02:33]
You took your life as lovers often do [00:02:33]
像爱人殉情那样,你结束了自己的生命[00:02:39]
But I could've told you Vincent:[00:02:39]
文森特,我多么想对你说[00:02:42]
This world was never meant[00:02:42]
这世界从来没有人[00:02:44]
For one as beautiful as you [00:02:44]
像你一样美丽[00:02:52]
Starry starry night[00:02:52]
星光闪耀的夜晚[00:02:57]
Portraits hung in empty halls[00:02:57]
你的自画像挂在空荡荡的大厅[00:03:02]
Frameless heads on nameless walls[00:03:02]
无框的画像挂在不知名的墙上[00:03:05]
With eyes that watch the world and can't forget[00:03:05]
画中你的眼睛看着这个世界,让人无法忘怀[00:03:08]
Like the strangers that you've met[00:03:08]
好像你遇到的陌生人[00:03:12]
The ragged men in ragged clothes [00:03:12]
邋遢的人衣衫褴褛[00:03:17]
The silver thorn a bloody rose[00:03:17]
银色的荆棘和血红的玫瑰[00:03:20]
Lie crushed and broken on the virgin snow [00:03:20]
被撕碎在洁白无瑕的白雪上[00:03:25]
Now I think I know[00:03:25]
现在我想我知道了[00:03:30]
What you tried to say to me [00:03:30]
你想对我诉说什么[00:03:34]
And how you suffered for your sanity[00:03:34]
你与众不同的思想让你受尽折磨[00:03:39]
And how you tried to set them free [00:03:39]
你想让你的思想获得自由[00:03:42]
They would not listen they're not listening still [00:03:42]
他们不会倾听你,他们仍然不理解你[00:03:49]
Perhaps they never will[00:03:49]
或许永远不会理解[00:03:54]