歌手: 伊瀬茉莉也
时长: 03:33
TELL ME (《全职猎人 2011》TV动画插曲) - 伊瀬茉莉也 (いせ まりや)[00:00:00]
//[00:00:05]
词:三条ユリーカ[00:00:05]
//[00:00:10]
曲:佐々木裕[00:00:10]
//[00:00:15]
行きかう人見知らぬ顔[00:00:15]
行色匆匆的人们 陌生的面孔[00:00:18]
ふと振り返った[00:00:18]
暮然回首[00:00:22]
聞こえたような[00:00:22]
似乎能听到一个声音[00:00:24]
呼ばれたような[00:00:24]
似乎在呼唤我[00:00:25]
そんな気がしたんだ[00:00:25]
心中浮现出莫名的感觉[00:00:29]
いまここに何があるか[00:00:29]
现在这里有什么[00:00:33]
You know?[00:00:33]
你知道吗[00:00:34]
I don't know[00:00:34]
我不知道[00:00:35]
答えはない[00:00:35]
没有答案[00:00:37]
ふと浮かぶ幼い顔[00:00:37]
突然浮现出年幼的脸庞[00:00:40]
止まった時[00:00:40]
停止的那个瞬间[00:00:44]
何にもない[00:00:44]
什么也没有[00:00:45]
どうしようもない[00:00:45]
怎么样都没有[00:00:46]
わかってるah[00:00:46]
我知道的啊[00:00:48]
いさぎよく笑う顔so bad[00:00:48]
纯净地笑着 so bad[00:00:52]
いつまでどこまで追いかけてる[00:00:52]
我无论何时何地都在追寻着的[00:00:55]
昔の自分がいるtell me[00:00:55]
曾经的自己就在这里 告诉我[00:01:06]
迷いはない明日もない昔も今も[00:01:06]
没有迷茫 不论过去 现在 还是将来[00:01:14]
ここでひとりいつもひとり[00:01:14]
在这里独自一人 一直都是独自一人[00:01:17]
過ごしてた日々[00:01:17]
在过去的日子里[00:01:21]
そうすべて自分の手で[00:01:21]
是的 我是用自己的双手[00:01:25]
I do kill someone[00:01:25]
//[00:01:27]
生きぬいてきた[00:01:27]
存活至今的[00:01:28]
この今をけちらすように[00:01:28]
现在把这些都抛开[00:01:32]
明日を斬る[00:01:32]
将明日斩获[00:01:36]
どうしてもこうしても[00:01:36]
无论如何[00:01:38]
何も見えない[00:01:38]
什么都看不到[00:01:39]
退屈な日々はもうno no[00:01:39]
对枯燥的日子说No No[00:01:43]
この目でこの手で築いたもの[00:01:43]
用这双眼和双手创造的东西[00:01:47]
すべてを捨ててもいいgo way[00:01:47]
即使全部舍弃也没关系go way[00:02:09]
いまここに何があるか[00:02:09]
现在 这里有什么[00:02:13]
You know?[00:02:13]
你知道吗?[00:02:13]
I don't know[00:02:13]
我不知道[00:02:15]
答えはない[00:02:15]
没有答案[00:02:16]
ふと浮かぶ幼い顔[00:02:16]
突然浮现出年幼的脸庞[00:02:20]
止まった時[00:02:20]
停止的那个瞬间[00:02:25]
どうしてもこうしても[00:02:25]
无论如何[00:02:26]
何も見えない[00:02:26]
什么都看不到[00:02:28]
退屈な日々はもうno no[00:02:28]
对枯燥的日子说No No[00:02:32]
この目でこの手で築いたもの[00:02:32]
用这双眼和双手创造的东西[00:02:36]
すべてを捨ててもいい[00:02:36]
即使全部舍弃也没关系[00:02:40]
何にもないどうしようもない[00:02:40]
什么都没有 怎样都没有[00:02:41]
わかってるah[00:02:41]
我知道的啊[00:02:43]
いさぎよく笑う顔so bad[00:02:43]
纯净地笑着 so bad[00:02:47]
いつまでどこまで追いかけてる[00:02:47]
我无论何时何地都在追寻着的[00:02:50]
昔の自分がいる[00:02:50]
曾经的自己就在这里[00:02:53]
Tell me[00:02:53]
告诉我[00:03:01]
Tell me[00:03:01]
告诉我[00:03:06]
告[00:03:06]