所属专辑:Chicago (Music from the Miramax Motion Picture)
时长: 03:19
When You're Good To Mama - Catherine Zeta-Jones/Taye Diggs[00:00:00]
//[00:00:00]
Written by:Fred EbbJohn Kander[00:00:00]
//[00:00:01]
And now Ladies and Gentlemen [00:00:01]
现在,女士们,先生们[00:00:04]
The keeper of the keys [00:00:04]
钥匙保管员[00:00:05]
The countess of the clink[00:00:05]
身上叮当作响的伯爵夫人[00:00:07]
The mistress of murderers row [00:00:07]
杀人犯的情妇们[00:00:10]
Matron Mama Morton [00:00:10]
舍监莫顿妈妈来也![00:00:23]
Ask any of the chickies in my pen[00:00:23]
随便问个我笔下的年轻姑娘[00:00:27]
They'll tell you I'm the biggest mother hen [00:00:27]
她们会告诉你,我是最婆婆妈妈的人[00:00:33]
I love them all and all of them love me[00:00:33]
我爱她们所有人,她们也都爱我[00:00:38]
Because the system works [00:00:38]
因为这个体系管用[00:00:40]
The system called reciprocity [00:00:40]
这个体系叫做互惠主义[00:00:54]
Got a little motto [00:00:54]
有句座右铭[00:00:57]
Always sees me through:[00:00:57]
一直帮我渡过难关[00:01:00]
"When you're good to Mama Mama's good to you "[00:01:00]
你对莫顿妈妈好,她就对你好[00:01:10]
There's a lot of favours I'm prepared to do [00:01:10]
我很乐意做许多的善举[00:01:15]
You do one for Mama she'll do one for you [00:01:15]
你为莫顿妈妈做一件善举,她就会报你以一件善举[00:01:25]
They say that life is tit for tat [00:01:25]
他们说,人生就是有恩必报[00:01:28]
And that's the way I live [00:01:28]
那就是我的生活方式[00:01:30]
So I deserve a lot of tat[00:01:30]
所以我需要很多恩德[00:01:33]
For what I've got to give [00:01:33]
我才会回报[00:01:36]
Don't you know that this hand[00:01:36]
难道你不知道[00:01:39]
Washes that one too [00:01:39]
我们双手的存在就是相互扶持吗[00:01:42]
When you're good to Mama Mama's good to you[00:01:42]
你对莫顿妈妈好,她就对你好[00:01:59]
If you want my gravy[00:01:59]
你如果想要我的肉汁[00:02:01]
Pepper my Ragu[00:02:01]
给我的意面放上辣椒[00:02:04]
Spice it up for mama[00:02:04]
帮莫顿妈妈调好味道[00:02:07]
She'll get hot for you[00:02:07]
她会帮你加热[00:02:14]
When they pass that basket[00:02:14]
当她们递过篮子[00:02:16]
Folks contribute too [00:02:16]
其他人也会出力[00:02:19]
You put in for Mama [00:02:19]
你对莫顿妈妈投之以桃[00:02:22]
She'll put out for you[00:02:22]
她就会对你报之以李[00:02:29]
The folks at top the ladder[00:02:29]
金字塔顶端的人们[00:02:31]
Are the ones the world adores[00:02:31]
是全世界都敬而畏之的人[00:02:34]
So boost me up my ladder kid[00:02:34]
所以对我施以援手吧,孩子[00:02:37]
And I'll boost you up yours[00:02:37]
我也会对你施以援手[00:02:40]
Lets all stroke together[00:02:40]
让我们一起发力[00:02:43]
Like the princeton crew[00:02:43]
就像划普林斯顿赛艇一样[00:02:46]
When your stroking Mama Mama's stroking you[00:02:46]
让你莫顿妈妈痛苦,她就会让你痛苦[00:02:52]
So what's the one conclusion[00:02:52]
所以这就是结论[00:02:54]
I could bring this number to -[00:02:54]
我会得出这样的结论[00:02:57]
When you're good to Mama Mamas good to you[00:02:57]
你对莫顿妈妈好,她就对你好[00:03:02]