歌手: 韩国群星
时长: 02:23
이래서 일을 못해 (因此工作无能) - 韩国群星 (Korea Various Artists)[00:00:00]
//[00:00:04]
조금만 잘해주면 좋아한다 하고[00:00:04]
如果稍微做得好些会说喜欢[00:00:07]
조금만 못해주면 관둔다고 하고[00:00:07]
如果稍微没做好会说算了[00:00:10]
조금만 꾸중하면 차별이라 하고[00:00:10]
如果稍微训斥会说差别对待[00:00:12]
조금만 힘든 일은 남자더러 하래[00:00:12]
稍微有些辛苦的事情会让男人做[00:00:15]
상사가 명령하면 절대 복종하고[00:00:15]
如果上司命令绝对服从[00:00:18]
상사가 죽으라면 죽는 시늉하고[00:00:18]
如果上司死了会假装死了[00:00:21]
후배가 부탁하면 완전 무시하고[00:00:21]
如果后辈拜托会完全无视[00:00:24]
업무가 실패해도 후배 탓을 하지[00:00:24]
即使业务失败也不会责怪后辈[00:00:27]
사무실 컴퓨터로 쇼핑이나 하고[00:00:27]
用办公室的电脑购物[00:00:29]
사무실 컴퓨터로 야동이나 보고[00:00:29]
用办公室的电脑看色情片[00:00:31]
메신저 수다 떨며 시간만 죽이고[00:00:31]
信息 闲聊 消磨时间[00:00:33]
인터넷 맞고 치며 시간만 죽이고[00:00:33]
上网的话只是消磨时间[00:00:35]
은행에 간다면서 쇼핑이나 하고[00:00:35]
明明说要去银行却去购物[00:00:37]
외근을 간다면서 사우나나 가고[00:00:37]
明明说要去外出办事却去蒸桑拿[00:00:39]
뒤에서 수군수군 뒷담화나 하고[00:00:39]
在背后嘀嘀咕咕 后院着火[00:00:40]
앞에서 느물느물 성희롱을 하지[00:00:40]
在面前凶巴巴 性骚扰[00:00:43]
이래서 여자남자들 하곤 일을 못해[00:00:43]
因此女人男人们不能做常做的事情[00:00:46]
절대 일을 안 해[00:00:46]
绝对不做事[00:00:48]
절대 일을 못 해[00:00:48]
绝对不做事[00:00:49]
이래서 여자남자들 하곤 일을 못해[00:00:49]
因此女人男人们不能做常做的事情[00:00:52]
절대 절대 절대 절대 절대 안 해[00:00:52]
绝对 绝对 绝对 绝对 绝对不做[00:01:02]
출근 후 20분 간 화장을 고치고[00:01:02]
上班后20分钟间补妆[00:01:03]
퇴근 전 20분 간 또 화장을 하고[00:01:03]
下班前20分钟间有化妆[00:01:05]
출근 후 20분 간 술에 쩔어 있고[00:01:05]
上班后20分钟间醒酒[00:01:07]
퇴근 전 20분 간 술 약속을 잡지[00:01:07]
下班前20分钟间约定喝酒[00:01:09]
명품을 사느라고 카드 연체되고[00:01:09]
因为买名牌 卡欠费[00:01:11]
룸살롱 다니면서 법인카드 쓰고[00:01:11]
去沙龙用法人卡[00:01:13]
연예인 얘기 빼면 아는 것도 없고[00:01:13]
如果除了艺人话题什么都不知道[00:01:15]
군대와 축구 빼면 할 얘기도 없고[00:01:15]
如果除了军队和足球的话题无法可说[00:01:17]
다리도 굵으면서 짧은 치마 입고[00:01:17]
明明腿也粗还穿着短裙[00:01:18]
검정색 구두 속에 하얀 양말 신고[00:01:18]
在黑色皮鞋中穿着白色袜子[00:01:21]
가슴도 작으면서 뽕브라 10센티[00:01:21]
明明胸也小胸垫还垫了10厘米[00:01:22]
배 바지 입으면서 똥배가 10센티[00:01:22]
肚子穿了裤子大肚子有10厘米[00:01:25]
이래서 여자남자 들하곤 일을 못해[00:01:25]
因此女人男人们不能做常做的事情[00:01:28]
절대 일을 안 해[00:01:28]
绝对不做事[00:01:29]
절대 일을 못 해[00:01:29]
绝对不做事[00:01:31]
이래서 여자남자 들하곤 일을 못해[00:01:31]
因此女人男人们不能做常做的事情[00:01:34]
절대 절대 절대 절대 절대 안 해[00:01:34]
绝对 绝对 绝对 绝对 绝对不做[00:01:44]
이혼녀 히스테리 더 이상 못 참아[00:01:44]
离婚女秘密再也无法忍耐[00:01:47]
잘리고 싶지 않음 똑바로 처신해[00:01:47]
不想被炒掉 就好好的做人[00:01:50]
그 나이에 잘리면 갈 곳도 없을 걸[00:01:50]
那个年纪被炒了也无处可去[00:01:54]
카드 값 어떻게 메꿀래?[00:01:54]
卡债怎么偿还[00:01:56]
이혼녀 꼬리표에 백수 딱지까지[00:01:56]
离婚女的标签上还印上无业游民[00:02:00]
변지원이, 감당할 수 있겠어?[00:02:00]
边知院 能够负责吗[00:02:04]
현명하게 판단해해[00:02:04]
请贤明的判断[00:02:09]
이래서 여자들 하곤 일을 못해[00:02:09]
因此女人们不能做常做的事情[00:02:12]
절대 일을 안 해[00:02:12]
绝对不做事[00:02:17]