• 转发
  • 反馈

《DUCKWORTH.(Clean)》歌词


歌曲: DUCKWORTH.(Clean)

所属专辑:DAMN. COLLECTORS EDITION. (Clean)

歌手: Kendrick Lamar

时长: 04:08

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

DUCKWORTH.(Clean)

DUCKWORTH. (达克沃思) (Clean) - Kendrick Lamar (肯德里克·拉马尔)[00:00:00]

//[00:00:00]

Written by:Don D. Robey/John King/Johnny Flippin/Kendrick Lamar/George Williams/Perrin Moss/Paul Bender/Simon Mavin/Naomi Saalfield/Joseph W. Scott/Jean Matyka/Bill Curtis/Earl Shelton/Richard Cornwell/Adolf Topic/Pero Ugrin/Janez Boncina[00:00:00]

//[00:00:00]

Bēkon/Kid Capri:[00:00:00]

//[00:00:00]

It was always me vs the world[00:00:00]

我总是与世界对抗[00:00:06]

Until I found it's me vs me[00:00:06]

直到我发现这只是与自我的斗争[00:00:11]

Why why why why[00:00:11]

到底是何原因[00:00:14]

Why why why why[00:00:14]

到底是何原因[00:00:17]

Just remember what happens on earth stays on earth[00:00:17]

世人都说 日光之下 并无新事[00:00:22]

We gon' put it in reverse[00:00:22]

我们偏要反其道而行之[00:00:26]

Ted Taylor:[00:00:26]

//[00:00:28]

Darling I told you many times[00:00:28]

亲爱的 我已经告诉过你很多次了[00:00:32]

And I am telling you once again[00:00:32]

我就再重复一遍[00:00:35]

Just to remind you sweetheart[00:00:35]

只是为了再提醒你一次 亲爱的[00:00:37]

That my[00:00:37]

这就是我的忠告[00:00:39]

Kendrick Lamar:[00:00:39]

//[00:00:40]

Oh Lamar Hail Mary and m*******a times is hard[00:00:40]

我信奉着圣母玛利亚和** 人生是如此艰难[00:00:44]

Pray with the hooligans shadows all in the dark[00:00:44]

与小混混厮混在一起 黑暗的角落里污秽横流[00:00:46]

Fellowship with demons and relatives I'm a star[00:00:46]

在这污秽的乱世中 我是一颗璀璨的明星[00:00:49]

Life is one funny motha[00:00:49]

生活是如此滑稽可笑[00:00:51]

A true comedian you gotta love him you gotta trust him[00:00:51]

芸芸众生不过是行走世间的小丑 你要给予他爱与信任[00:00:54]

I might be buggin' infomercials and no sleep[00:00:54]

我要为了富足的生活努力奋斗[00:00:56]

Introverted by my thoughts children listen it gets deep[00:00:56]

我的思想独树一帜 孩子们 听着 其中的含义深邃悠远[00:00:59]

See once upon a time inside the Nickerson Garden projects[00:00:59]

曾经住在贫民区中的救济房里[00:01:02]

The object was to process and digest poverty's dialect[00:01:02]

在那里 我身边充斥着形形色色的人[00:01:05]

Adaptation inevitable gun violence crack spot[00:01:05]

适者生存 身边随时会爆发枪战[00:01:08]

Federal policies raid buildings and drug professionals[00:01:08]

警察们经常会突袭这里 与**们交战[00:01:11]

Anthony was the oldest of seven[00:01:11]

安东尼曾经名震一方[00:01:13]

Well respected calm and collected[00:01:13]

我们要给予他尊重 并学习他的闪光之处[00:01:15]

Laughin' and jokin' made life easier hard times momma on crack[00:01:15]

偶尔的欢声笑语会让生活变得轻松一些 但是当**发作 生活又会变得艰难[00:01:19]

A four year old tellin' his nanny he needed her[00:01:19]

一个幼小的儿童告诉保姆说 他需要关爱[00:01:21]

His family history pimpin' and bangin'[00:01:21]

他的家庭就是一场灾难[00:01:24]

He was meant to be dangerous[00:01:24]

他生来就背负着危险的因子[00:01:25]

Clocked him a grip and start slangin'[00:01:25]

随身配枪 私下交易[00:01:27]

Fifteen scrapin' up his jeans with quarter pieces[00:01:27]

15岁时就从事**交易[00:01:30]

Even got some head from a smoker last weekend[00:01:30]

上周与一个***进行了交易[00:01:32]

Dodged a policeman workin' for his big homie[00:01:32]

躲避警察的追击 为了他的头目而卖命[00:01:34]

Small time hustler graduated to a brick on him[00:01:34]

从一个不起眼的小弟成为帮派中的肱股之臣[00:01:37]

10000 dollars out of a project housing that's on the daily[00:01:37]

现在每日都在进行一万美元以上的交易[00:01:40]

Seen his first mil twenty years old had a couple of babies[00:01:40]

在他20年的**生涯中 发展了无数兄弟[00:01:43]

Had a couple of shooters[00:01:43]

拥有自己的武装队伍[00:01:44]

Caught a murder case fingerprints on the gun they assumin'[00:01:44]

即便在枪支上留下了指纹[00:01:46]

But witnesses couldn't prove it[00:01:46]

也没有目击者可以证明他的罪行[00:01:49]

That was back when he turned his back and they killed his cousin[00:01:49]

当警察击毙了他的兄弟 他释放出心中的狂怒[00:01:51]

He beat the case and went back to hustlin'[00:01:51]

他更加疯狂地交易来对抗无常的人生[00:01:53]

Bird shufflin' Anthony rang[00:01:53]

不停地增大交易量 使他的财富暴增[00:01:55]

The first in the projects with the two tone mustang[00:01:55]

购入豪车 声名大噪[00:01:58]

That 5.0 thing they say 5 0 came[00:01:58]

引起警方的注意 别人都说他会引火自焚[00:02:01]

Circlin' parking lots and parking spots[00:02:01]

在稽查点的包围里 肆意畅游[00:02:03]

And hoppin' out while harrassin' the corner blocks[00:02:03]

肆意逡巡 挑战着警方的忍耐力[00:02:05]

Crooked cops told Anthony he should kick it[00:02:05]

警察局中的内线告诉他 你要小心一点[00:02:07]

He brushed 'em off and walked back to the kentucky fried chicken[00:02:07]

他对此根本不屑一顾 径直去肯德基品尝炸鸡[00:02:10]

See at this chicken spot[00:02:10]

瞧瞧 在肯德基里[00:02:10]

There was a light skinned that talked a lot[00:02:10]

有一些高谈阔论的白人[00:02:13]

With a curly top and a gap in his teeth[00:02:13]

头发卷曲 口无遮拦[00:02:14]

He worked the window his name was ducky[00:02:14]

他走向橱窗 报上自己的姓名[00:02:16]

He came from the streets the robert taylor homes[00:02:16]

他来自街头 居住在贫民窟里[00:02:18]

Southside projects chiraq the terror dome[00:02:18]

住在芝加哥南区 犯罪泛滥之地[00:02:21]

Drove to California with a woman on him and 500 dollars[00:02:21]

与他的女人来到加州 赚得人生中的第一桶金[00:02:24]

They had a son hopin' that he'd see college[00:02:24]

他们生育了一个儿子 希望有朝一日他可以金榜题名[00:02:26]

Hustlin' on the side with a nine to five to freak it[00:02:26]

努力干着朝九晚五的工作 每日奔波劳碌[00:02:29]

Cadillac Seville he'd ride his son around on weekends[00:02:29]

终于买下了凯迪拉克 他带着他的儿子在周末出游[00:02:32]

Three piece special with his name on the shirt pocket[00:02:32]

穿着写有他名字的文化衫[00:02:34]

'Cross the street from the projects Anthony planned to rob it[00:02:34]

在街上穿行 安东尼计划去**一番[00:02:37]

Stuck up the place before back in '84[00:02:37]

在1984年之前 都逗留在此地[00:02:39]

That's when affiliation was really eight gears of war[00:02:39]

当战争来袭[00:02:42]

So many relatives tellin' us sellin' us devilish works[00:02:42]

邻居们都告诉我们说战争恶魔们会把我们贱卖出去[00:02:45]

Killin' us crime intelligent felonious[00:02:45]

如此穷凶极恶 罪大恶极[00:02:47]

Prevalent proposition with 9's[00:02:47]

人人都拿着枪自卫[00:02:49]

Ducky was well aware[00:02:49]

Ducky却很清醒[00:02:51]

They robbed the manager and shot a customer last year[00:02:51]

他们去年**了肯德基的经理 并射杀了一些游客[00:02:53]

He figured he'd get on these good sides[00:02:53]

他发现自己要洗心革面[00:02:55]

Free chicken every time Anthony posted in line[00:02:55]

安东尼每次都排队等着领取免费的炸鸡[00:02:58]

Two extra biscuits Anthony liked him and then let him slide[00:02:58]

有时还会有人再给安东尼额外的两个甜饼 然后他才会离开[00:03:01]

They didn't kill him in fact it look like they're the last to survive[00:03:01]

他们不会杀死他 事实上 他们看起来是如此坚强[00:03:04]

Pay attention that one decision changed both of they lives[00:03:04]

一个决定有可能就会改变所有人的人生[00:03:06]

One curse at a time[00:03:06]

曾经心怀愤懑[00:03:08]

Reverse the manifest and good karma and I'll tell you why[00:03:08]

即便站在不同的角度上 事情还是不会发生任何改变 让我来告诉你原因[00:03:10]

You take two strangers and put 'em in random predicaments[00:03:10]

你随机挑选两个陷入贫困中的陌生人[00:03:13]

Give 'em a soul so they can make their own choices and live with it[00:03:13]

给他们自主的意识 让他们自由地选择生活方式[00:03:16]

Twenty years later them same strangers you make 'em meet again[00:03:16]

让他们度过20年的光阴 你让他们再次相遇[00:03:19]

Inside recording studios where they reapin' their benefits[00:03:19]

记录下他们提起的那些过往生活中的美好[00:03:21]

Then you start remindin' them about that chicken incident[00:03:21]

然后你试图提醒他们那场发生在肯德基中的事故[00:03:24]

Whoever thought the greatest rapper would be from coincidence[00:03:24]

他们会异口同声地说出谁是这个世上最伟大的说唱歌手[00:03:27]

Because if Anthony killed ducky top dawg could be servin' life[00:03:27]

因为我可以赌上性命 安东尼绝对赢不了ducky[00:03:30]

While I grew up without a father and die in a gunfight[00:03:30]

当我的生命中没有父亲的指导 终会死于枪战[00:03:55]

So I was takin' a walk the other day[00:03:55]

当我几天前完成了这张惊世之作的时候[00:04:00]