• 转发
  • 反馈

《The Bargain》歌词


歌曲: The Bargain

所属专辑:Les Misérables (The Motion Picture Soundtrack) [Deluxe Edition]

歌手: Isabelle Allen&Hugh Jackm

时长: 03:24

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

The Bargain

The Bargain - Isabelle Allen/Hugh Jackman (休·杰克曼)/Helena Bonham Carter/Sasha Baron Cohen[00:00:00]

//[00:00:13]

Now do not be afraid of me[00:00:13]

别怕,不用怕我[00:00:19]

Don't hide show me way[00:00:19]

别躲,告诉我你住哪[00:00:25]

Tell me my child what is your name [00:00:25]

告诉我,你的名字?[00:00:30]

I'm called Cosette[00:00:30]

我叫珂赛特[00:00:37]

I found her wandering in the wood[00:00:37]

我看到她在树林里游荡[00:00:38]

This little child I found her trembling in the shadows[00:00:38]

我看到她在树荫下颤抖[00:00:42]

And I am here to help Cosette[00:00:42]

我是来帮助珂赛特[00:00:44]

And I will settle any debt you may think proper[00:00:44]

我会付清你认为合理的价钱[00:00:48]

I will pay what I must pay[00:00:48]

该付多少钱我都愿意[00:00:53]

To take Cosette away [00:00:53]

只要能带走珂赛特[00:01:02]

What to do What to say[00:01:02]

怎么办,怎么说?[00:01:06]

Shall you carry our treasure away[00:01:06]

要让你带走我们的宝贝吗?[00:01:10]

What a gem What a pearl[00:01:10]

她是珍珠!是宝石![00:01:14]

Beyond rubies is our little girl[00:01:14]

这女孩比红宝石还要宝贵[00:01:18]

How can we speak of debt[00:01:18]

怎么会提到钱的问题呢?[00:01:21]

Let's not haggle for darling Cosette[00:01:21]

不要为亲爱的柯莉特讨价还价[00:01:29]

Dear Fantine gone to rest[00:01:29]

亲爱的芳汀,好好安息吧[00:01:33]

Have we done for her child what is best[00:01:33]

我们没有善待她的女儿吗?[00:01:37]

Shared our bread shared each bone[00:01:37]

有粥喝粥,有饭吃饭[00:01:41]

Treated her like she's one of our own[00:01:41]

视如己出[00:01:44]

Like our own Monsieur [00:01:44]

没错,视如己出[00:01:48]

Your feelings do you credit sir[00:01:48]

你有情有义[00:01:51]

And I will ease the parting blow[00:01:51]

我会减轻离别时的伤痛[00:01:53]

Let us not talk of bargains or bones or greed[00:01:53]

别再讨价还价[00:01:58]

Now may I say we are agreed [00:01:58]

都同意?[00:02:03]

That would quite fit the bill[00:02:03]

要不是她体弱多病[00:02:07]

If she hadn't so often been ill[00:02:07]

这笔钱够了[00:02:11]

Little dear cost us dear[00:02:11]

小心肝,花销高[00:02:16]

Medicines are expensive M'sieur[00:02:16]

医药费很高[00:02:18]

Not that we begrudged a sou[00:02:18]

不是我们吝啬[00:02:22]

It's no more than we Christians must do [00:02:22]

那是基督徒的本份[00:02:29]

No more words here's your price[00:02:29]

行了,给你钱[00:02:32]

Fifteen hundred for your sacrifice[00:02:32]

一千五,多谢你们多年的付出[00:02:36]

Come Cosette say goodbye[00:02:36]

珂赛特,道声再见[00:02:40]

Let us seek out some friendlier sky[00:02:40]

我们去呼吸友善的空气[00:02:44]

Thank you both for Cosette[00:02:44]

谢谢你们照顾珂赛特[00:02:48]

It won't take you too long to forget [00:02:48]

你们很快便会忘记她[00:03:03]

Where I go you will be[00:03:03]

不管去哪,我们都一起[00:03:07]

Will you be like a papa to me [00:03:07]

你会像爸爸那样对我吗?[00:03:11]

Yes Cosette[00:03:11]

没错[00:03:13]

Yes it's true[00:03:13]

一言而定[00:03:14]

I'll be father and mother to you[00:03:14]

我会父兼母职[00:03:19]

您可能还喜欢Isabelle Allen&Hugh Jackm的歌曲: