歌手: 明恵
时长: 05:00
流転の風 - 鈴村健一 (Suzumura Kenichi)[00:00:00]
//[00:00:07]
作詞:R・O・N[00:00:07]
//[00:00:15]
作曲:R・O・N[00:00:15]
//[00:00:23]
風の感じが変わった瞬間捕まえて[00:00:23]
抓捕住风向变化的那瞬间[00:00:29]
道標を作り出そう[00:00:29]
做出了路标[00:00:34]
遠く霞んだこれからを作る場所[00:00:34]
为了通向晚霞而制作的道路[00:00:40]
捉えたら目を離さないでいよう[00:00:40]
为了能够看见晚霞而走[00:00:49]
今までを無に還せないけれど[00:00:49]
现在不能回到原来的样子[00:00:56]
礎として次に繋げば[00:00:56]
但是做得尽量像的话[00:01:04]
痛い位の糧になりえるんだ[00:01:04]
就能变成丰富的粮仓[00:01:11]
確信を得るには遅くはないだろう[00:01:11]
只要确信了 一切都为时不晚吧[00:01:20]
風になれ理想の世を見届けよう[00:01:20]
变成风吹向理想的世界里吧[00:01:27]
自分らしく生きていくのはそう簡単じゃない[00:01:27]
想按照自己的意愿生活也不是简单的事情[00:01:35]
そうさ気紛れな雲を纏っていようよ[00:01:35]
是啊 被变幻多端的云缠住了[00:01:42]
これからが変わってくのはいつだって必然的[00:01:42]
从那以后命运多舛是必然的事情了[00:01:50]
そうなんでしょう[00:01:50]
是那样的吧[00:02:06]
全て思い通りにならなくても[00:02:06]
就算一切都不能顺心遂意[00:02:12]
自分なりでいいじゃないか[00:02:12]
能够按着自己的想法走不也很好么[00:02:17]
流離う風示された未来図は[00:02:17]
被狂风吹乱的对未来的理想[00:02:24]
いつかこの目に焼き付けようか[00:02:24]
什么时候会在我的眼中燃烧呢[00:02:32]
黄昏を背に向かう明日は[00:02:32]
当背对着黄昏的时候[00:02:39]
どんな景色見せるのだろう[00:02:39]
上天会让我看到什么样的景色呢[00:02:47]
過去を肯定したその先には[00:02:47]
肯定过去的那天[00:02:54]
ありのままの景色が待っているはずだろう[00:02:54]
会有自然的景色在等待着我吧[00:03:04]
風よ吹け孤独な世を変えてみせろ[00:03:04]
风啊 吹吧 吹走这世间的孤独[00:03:10]
目に映る一つ一つが輝くように[00:03:10]
映照在眼中的一切[00:03:18]
そうだ移り気な雲はどこへ向かう[00:03:18]
天上的云会飘向何方呢[00:03:26]
緩やかに流れる時を運べばいい[00:03:26]
缓缓地走就可以了 不要太急[00:03:33]
打開するべき未来に呼応する様掴んだ流転の風[00:03:33]
本应该叩开未来的大门的云[00:04:06]
風になれ理想の世を見届けよう[00:04:06]
变成风吹向理想的世界里吧[00:04:12]
自分らしく生きていくのはそう簡単じゃない[00:04:12]
按照自己的意愿生活也不是简单的事情[00:04:20]
そうさ気紛れな雲を纏っていようよ[00:04:20]
是啊 被变幻多端的云缠住了[00:04:27]
これからが変わってくのはいつだって必然的[00:04:27]
从此发生变化是必然的事情[00:04:35]
そうなんでしょう[00:04:35]
是这样的吧[00:04:54]
おわり[00:04:54]
//[00:04:59]