所属专辑:Overtones
歌手: Just Jack
时长: 03:39
Album:Overtones[00:00:01]
//[00:00:02]
Just Jack-Glory Days[00:00:02]
//[00:00:21]
I'm feelin groovy[00:00:21]
我感觉很糟糕[00:00:22]
Kicking down the cobble stones[00:00:22]
踢开脚下的石头[00:00:24]
And there is music in[00:00:24]
打开音乐[00:00:25]
Every sight and every sound[00:00:25]
听着每一个音符[00:00:26]
No need for headphones[00:00:26]
不用戴耳机[00:00:27]
I'll tip my cap to the world[00:00:27]
让音乐覆盖这个世界[00:00:29]
Even though I don't wear one[00:00:29]
即使我没有[00:00:31]
Grinning at the women in the salon[00:00:31]
对着客厅里的女孩微笑[00:00:32]
Getting their hair done[00:00:32]
整理他们的头发[00:00:34]
On the outside looking in[00:00:34]
从外面看起来[00:00:35]
Like an aquarium[00:00:35]
就像水族馆里[00:00:36]
Spinning with the stars[00:00:36]
闪烁的星星[00:00:37]
In the planetarium[00:00:37]
在天空中[00:00:39]
Deliriously[00:00:39]
兴奋地闪烁着[00:00:39]
Mysteriously[00:00:39]
有一种神秘感[00:00:41]
I'm feeling curiously marvelously[00:00:41]
我感觉很惊奇[00:00:43]
Super[00:00:43]
太棒了[00:00:44]
Duper[00:00:44]
太棒了[00:00:45]
Like Joss Stone[00:00:45]
就像炉火石[00:00:46]
My heart melts like ice cream cones[00:00:46]
我的心像冰淇淋般地融化[00:00:48]
Grinning like a dog[00:00:48]
挖出恐龙石[00:00:49]
Digging up dinosaur bones[00:00:49]
挖出恐龙石[00:00:50]
I used to be fossilized[00:00:50]
我就像曾经的化石[00:00:52]
But now I'm out of my shell[00:00:52]
现在脱壳而出[00:00:54]
And I'm happier than whores[00:00:54]
我兴奋无比[00:00:56]
With chivalrous clientele[00:00:56]
彬彬有礼地[00:00:57]
This can't be real[00:00:57]
这不会是真的[00:00:58]
I must be dreaming[00:00:58]
我一定在做梦[00:00:59]
Can somebody slap me[00:00:59]
有人能弄醒我吗[00:01:00]
I'm feeling so mischievous[00:01:00]
我感觉如此可爱[00:01:01]
Original cheeky chappy[00:01:01]
无耻的花花公子[00:01:02]
It must be ages[00:01:02]
有一段时间了[00:01:04]
Since I felt satisfied[00:01:04]
从我感到满足地那一刻[00:01:05]
Just to be Just Jack[00:01:05]
只想做杰克[00:01:07]
And just that still in tact[00:01:07]
那样的机智[00:01:08]
Its just another one of those glory days[00:01:08]
这只是光荣岁月里的一天[00:01:11]
Jump out your bed[00:01:11]
从床上跳下来[00:01:12]
Shake your head[00:01:12]
摇晃着头[00:01:13]
Clear the haze[00:01:13]
吹散阴霾[00:01:14]
Step out your house[00:01:14]
走出你的房子[00:01:15]
And prepared to be amazed[00:01:15]
开始惊讶吧[00:01:17]
It's just another one of those[00:01:17]
这只是其中之一[00:01:19]
Just another one of those[00:01:19]
这只是其中之一[00:01:20]
Just another one of those glory days[00:01:20]
这只是光荣岁月里的一天[00:01:22]
Jump out your bed[00:01:22]
从床上跳下来[00:01:24]
Shake your head[00:01:24]
摇晃着头[00:01:25]
Clear the haze[00:01:25]
吹散阴霾[00:01:26]
Step out your house[00:01:26]
走出你的房子[00:01:27]
And prepare to be amazed[00:01:27]
开始惊讶吧[00:01:29]
It's just another one of those glory days[00:01:29]
这只是光荣岁月里的一天[00:01:33]
I'm so warm[00:01:33]
我感觉很温暖[00:01:34]
New dawn[00:01:34]
崭新的黎明[00:01:34]
Reborn[00:01:34]
重生[00:01:34]
New forms[00:01:34]
新生活[00:01:35]
And I'm thinking about my boys[00:01:35]
我想着那些男孩[00:01:37]
Joe le chic and Freshly Sean[00:01:37]
如此精神饱满[00:01:39]
And I know you're underrated[00:01:39]
你被低估了[00:01:40]
But one day we'll all make it[00:01:40]
但有一天你会成功的[00:01:42]
And walk around naked[00:01:42]
我们四处裸奔[00:01:43]
With our bollocks platinumed and plated[00:01:43]
满嘴胡说着[00:01:44]
Anyway I'm off track[00:01:44]
到处乱走[00:01:46]
Gotta stop that[00:01:46]
停下来[00:01:47]
And get back to the high street[00:01:47]
回到主干道上[00:01:49]
I need something to eat[00:01:49]
我需要吃点什么[00:01:50]
Stop at the caf'[00:01:50]
在咖啡馆前停下[00:01:51]
Coffee and a salt beef bagel[00:01:51]
来杯咖啡和一份牛肉[00:01:53]
Yea I know I'm caned/Cain'd[00:01:53]
我知道这是假的[00:01:55]
But now I'm feeling able/Abel[00:01:55]
但是我能感觉到[00:01:56]
I used to get so paranoid in places like this[00:01:56]
我曾经也这样妄想过[00:01:59]
Stayed in my house for days with my w**d psychosis[00:01:59]
待在房子里,清醒一下[00:02:02]
My neurosis was thinking everybody[00:02:02]
神经错乱[00:02:04]
Is staring at my red eyes[00:02:04]
我深红的双眼[00:02:06]
And shifty expression[00:02:06]
变化的表情[00:02:07]
But now I'm past caring[00:02:07]
但是现在我不在意这些[00:02:09]
And I can feel that destiny is on my side[00:02:09]
我能感受自己的命运[00:02:11]
And by the looks of things[00:02:11]
看看四周[00:02:13]
Fate came along for the ride[00:02:13]
命运朝我走来[00:02:14]
Behind green skies I can see my girl's eyes[00:02:14]
在蓝天下我可以看到女孩的眼睛[00:02:17]
Damn it I'm in love with this planet[00:02:17]
我深爱着这个星球[00:02:19]
You gotta realize[00:02:19]
你可以认识到[00:02:20]
Its just another one of those glory days[00:02:20]
这只是光荣岁月里的一天[00:02:22]
Jump out your bed[00:02:22]
从床上跳下来[00:02:23]
Shake your head[00:02:23]
摇晃着头[00:02:24]
Clear the haze[00:02:24]
吹散阴霾[00:02:25]
Step out your house[00:02:25]
走出你的房子[00:02:26]
And prepared to be amazed[00:02:26]
开始惊讶吧[00:02:28]
It's just another one of those[00:02:28]
这只是其中之一[00:02:30]
Just another one of those[00:02:30]
这只是其中之一[00:02:31]
Just another one of those glory days[00:02:31]
这只是光荣岁月里的一天[00:02:33]
Jump out your bed[00:02:33]
从床上跳下来[00:02:35]
Shake your head[00:02:35]
摇晃着头[00:02:36]
Clear the haze[00:02:36]
吹散阴霾[00:02:37]
Step out your house[00:02:37]
走出你的房子[00:02:38]
And prepare to be amazed[00:02:38]
开始惊讶吧[00:02:40]
It's just another one of those glory days[00:02:40]
这只是光荣岁月里的一天[00:02:50]
Its time to look to the future[00:02:50]
看看未来[00:02:52]
Just when I was getting[00:02:52]
当我开始[00:02:54]
Used to[00:02:54]
曾经的[00:02:55]
The humdrum[00:02:55]
枯燥无味[00:02:56]
I realized in the depths of my depression[00:02:56]
我意识到我是多么的沮丧[00:02:58]
That I really wanted to be someone[00:02:58]
我需要别人[00:03:01]
So lets smash the past like a tacky figurine[00:03:01]
所以就像摧毁小雕一样忘掉过去吧[00:03:04]
On the back page of a supplementary magazine[00:03:04]
在杂志的补充页里[00:03:07]
But for the time being bump your head to the beat[00:03:07]
沉浸进去[00:03:10]
Sit back put your feet up[00:03:10]
坐下来,开始休息吧[00:03:12]
And relax'[00:03:12]
放松下来[00:03:13]
Its just another one of those glory days[00:03:13]
这只是光荣岁月里的一天[00:03:16]
Jump out your bed[00:03:16]
从床上跳下来[00:03:17]
Shake your head[00:03:17]
摇晃着头[00:03:18]
Clear the haze[00:03:18]
吹散阴霾[00:03:19]
Step out your house[00:03:19]
走出你的房子[00:03:20]
And prepared to be amazed[00:03:20]
开始惊讶吧[00:03:22]
It's just another one of those[00:03:22]
这只是其中之一[00:03:23]
Just another one of those[00:03:23]
这只是其中之一[00:03:24]
Just another one of those glory days[00:03:24]
这只是光荣岁月里的一天[00:03:27]
Jump out your bed[00:03:27]
从床上跳下来[00:03:28]
Shake your head[00:03:28]
摇晃着头[00:03:29]
Clear the haze[00:03:29]
吹散阴霾[00:03:31]
Step out your house[00:03:31]
走出你的房子[00:03:32]
And prepare to be amazed[00:03:32]
开始惊讶吧[00:03:34]
It's just another one of those glory days[00:03:34]
这只是光荣岁月里的一天[00:03:39]