所属专辑:The Complete Album Collection - The 70’s (Explicit)
歌手: Bob Dylan
时长: 06:37
Changing of the Guards (Remaster) - Bob Dylan (鲍勃·迪伦)[00:00:00]
//[00:00:10]
Sixteen years[00:00:10]
十六年[00:00:12]
Sixteen years[00:00:12]
十六年[00:00:13]
Sixteen banners united over the field[00:00:13]
十六面旗帜在这土地上团结起来[00:00:21]
Where the good shepherd grieves[00:00:21]
善良的牧羊人又在那里悲伤[00:00:25]
Desperate men desperate women divided[00:00:25]
绝望的男人女人被迫分开[00:00:33]
Spreading their wings neath the falling leaves[00:00:33]
展开他们的翅膀 落叶之下[00:00:41]
Fortune calls [00:00:41]
命运在呼唤[00:00:45]
I stepped forth from the shadows to the marketplace[00:00:45]
我踏着阴影[00:00:53]
Merchants and thieves hungry for power my last deal gone down[00:00:53]
走向集市 商人和小偷都渴求权力 我最后一桩买卖成交[00:01:00]
She's smelling sweet like the meadows where she was born[00:01:00]
她笑着,甜得像芳草[00:01:08]
On midsummer's eve near the tower[00:01:08]
塔的旁边 仲夏前夕[00:01:28]
The cold-blooded moon[00:01:28]
冰冷的月色下[00:01:31]
The captain waits above the celebration[00:01:31]
船长在狂欢夜中等待着[00:01:35]
Sending his thoughts to a beloved maid[00:01:35]
对一个心爱的少女倾诉着他的爱意[00:01:43]
Whose ebony face is beyond communication[00:01:43]
他那饱经风霜的脸已经不言自表[00:01:51]
The captain is down but still believing that his love will be repaid[00:01:51]
船长尽管沮丧,但仍然相信他的爱情会有实现的一天[00:01:59]
They shaved her head[00:01:59]
他们剃去了她的秀发[00:02:02]
She was torn between Jupiter and Apollo[00:02:02]
她如因为丘比特与阿波罗的恩怨而承受爱情的痛苦的达芙涅一般[00:02:06]
A messenger arrived with a black nightingale[00:02:06]
黑色的夜莺将消息送达[00:02:14]
I seen her on the stairs and I couldn't help but follow[00:02:14]
我看到阶梯上的她,忍不住跟从,难以抗拒 [00:02:22]
Follow her down past the fountain where they lifted her veil[00:02:22]
经过喷泉,那是她被揭开面纱的地方[00:02:45]
I stumbled to my feet[00:02:45]
我蹒跚而行[00:02:48]
I rode past destruction in the ditches[00:02:48]
我经过沟渠中的残垣断壁[00:02:53]
With the stitches still mending neath a heart-shaped tattoo[00:02:53]
裂痕在被修复成了逐渐成了一个心形图案 [00:03:00]
Renegade priests and treacherous young witches[00:03:00]
背叛信仰的牧师们 奸诈的年轻女巫[00:03:09]
Were handing out the flowers that I'd given to you[00:03:09]
正献上本该由我赠给你的鲜花[00:03:16]
The palace of mirrors[00:03:16]
镜子装饰的宫殿[00:03:19]
Where dog soldiers are reflected[00:03:19]
映出美国骑兵的身影[00:03:23]
The endless road and the wailing of chimes[00:03:23]
无尽的道路 编钟在哭嚎[00:03:31]
The empty rooms where her memory is protected[00:03:31]
她的记忆被保存在空空的房间内[00:03:39]
Where the angels' voices whisper to the souls of previous times[00:03:39]
天使与先代的灵魂耳语[00:04:02]
She wakes him up[00:04:02]
她唤醒他[00:04:05]
Forty-eight hours later the sun is breaking[00:04:05]
四十八小时后 太阳出来了[00:04:10]
Near broken chains mountain laurel and rolling rocks[00:04:10]
在破晓之链周围 满是山月桂树和滚动的岩石[00:04:17]
She's begging to know what measures he now will be taking[00:04:17]
她央求想知道 他会带走哪些宝贝[00:04:26]
He's pulling her down and she's clutching on to his long golden locks[00:04:26]
她被拉倒,仍死死抓住他金光闪闪的锁[00:04:33]
Gentlemen he said "I don't need your organization[00:04:33]
先生们 他说 我不需要你们的组织[00:04:40]
I've shined your shoes I've moved your mountains[00:04:40]
我已经照亮了你们的道路 我已移除障碍送上一片坦途,看到了你们的决心[00:04:45]
And marked your cards but Eden is burning[00:04:45]
并且明示出了你们的身份 但是伊甸园正在燃烧[00:04:51]
Either brace yourself for elimination or else[00:04:51]
要做好赴死的准备 [00:04:56]
Your hearts must have the courage for the changing of the guards"[00:04:56]
还是鼓起勇气去重新寻找精神家园 [00:05:19]
Peace will come[00:05:19]
和平将会来临[00:05:22]
With tranquility and splendor on the wheels of fire[00:05:22]
伴随着安宁与光辉,乘火轮而来[00:05:30]
But will bring us no reward when her false idols fall[00:05:30]
我们追随的领袖就算是个错误,但其陨落对我们没有任何好处[00:05:38]
And cruel death surrenders with its pale ghost retreating[00:05:38]
那时鬼魂退散,不再有杀戮与死亡[00:05:45]
Between the King and the Queen of Swords[00:05:45]
在决心与真理之剑下[00:05:50]