所属专辑:未来の始めかた
歌手: SUPER BEAVER
时长: 05:05
Rule (规则) - SUPER BEAVER (スーパービーバー)[00:00:00]
//[00:00:08]
詞:柳沢亮太[00:00:08]
//[00:00:17]
曲:柳沢亮太[00:00:17]
//[00:00:25]
騙したわけじゃないけれど[00:00:25]
虽然不可能欺骗[00:00:28]
秘密の一つくらいはあって[00:00:28]
但是至少会有一个秘密[00:00:32]
多分僕だけじゃないはずさ[00:00:32]
可能不止我一个人吧[00:00:35]
君もそうだろう?[00:00:35]
你也是吧[00:00:38]
互いに張った予防線に[00:00:38]
相互设置的防线[00:00:41]
何となく互いに気付いて[00:00:41]
一定要小心注意[00:00:44]
それ以上侵さないことが[00:00:44]
不能侵犯规定以上的事[00:00:47]
暗黙のルール[00:00:47]
沉默的规则[00:00:50]
だから試し合って[00:00:50]
所以一起尝试[00:00:52]
探り合って[00:00:52]
一起寻找[00:00:57]
有利になった駆け引きは[00:00:57]
有利的策略[00:01:00]
タイミングを見て退いた[00:01:00]
寻找时机退出[00:01:03]
だからわからなくて[00:01:03]
因为不明白[00:01:05]
わかりたくて[00:01:05]
所以想知道[00:01:09]
平行線をただなぞりながら[00:01:09]
一边描绘平行线[00:01:12]
手を引いてみたけど[00:01:12]
试着伸开手[00:01:15]
まあこんなもんだ こんなもんだ[00:01:15]
就是这样的啊 这样的 [00:01:19]
隙間に愛がないわけじゃない[00:01:19]
缝隙间不可能有爱 [00:01:22]
これでいいんだ これでいいんだ[00:01:22]
这样就很好啊 这样就很好啊 [00:01:25]
壊れたら元も子もないし[00:01:25]
一旦损坏 连老本都会赔上[00:01:28]
「こんなもんだ こんなもんだ」[00:01:28]
就是这样的啊 这样的 [00:01:31]
君もきっと唱えている[00:01:31]
你也一定会唱的 [00:01:34]
なのに何でなんだ 何でなんだ[00:01:34]
但是这是什么 这是什么[00:01:38]
ルールを守ると虚しくなんの[00:01:38]
遵守规则 就会变得虚幻[00:01:54]
疑いたいわけじゃなくとも[00:01:54]
不可能想怀疑[00:01:56]
火のないとこに煙は立たない[00:01:56]
没有火就不会点燃烟 [00:02:00]
つまりはそう言うことだろう?[00:02:00]
是这么回事吧 [00:02:03]
ルールを破ってみる[00:02:03]
试着打破规则[00:02:06]
所詮自作の予防線で[00:02:06]
自己制作的防线[00:02:09]
決壊するのは簡単で[00:02:09]
打破很简单[00:02:13]
守ってたものの大体が[00:02:13]
但是守护的东西[00:02:16]
ちゃちなプライド[00:02:16]
确实小小的尊严[00:02:19]
それを咎め合って[00:02:19]
相互责怪[00:02:21]
許し合って[00:02:21]
相互原谅[00:02:25]
不利になった駆け引きに[00:02:25]
不利的策略[00:02:29]
泣きの一回を頼んで[00:02:29]
拜托哭一次[00:02:31]
少しわかりだして[00:02:31]
明白一点点[00:02:33]
わからなくて[00:02:33]
不知道[00:02:38]
平行線は縺れだして[00:02:38]
平行线交叠在一起[00:02:41]
でも結ばれようとして[00:02:41]
但是即使是想要连接上[00:02:44]
なあそんなもんだ そんなもんだ[00:02:44]
啊 是那样的事啊 是那样的事啊[00:02:47]
情けを持ったそれが愛情[00:02:47]
有情就是爱情[00:02:50]
それでいいんだ それでいいんだ[00:02:50]
那样很好啊 那样很好啊 [00:02:53]
「壊したくない」が=「大切」で[00:02:53]
不想破坏就是重要 [00:02:57]
そんなもんだ そんなもんだ[00:02:57]
是那样的事啊 是那样的事啊[00:03:00]
これすら言い訳になるのかな?[00:03:00]
这会变成借口吗 [00:03:03]
やっぱわからないんだ[00:03:03]
还是不知道啊 [00:03:05]
わからないんだ[00:03:05]
不知道啊[00:03:06]
君の声をもっと[00:03:06]
想在听听[00:03:08]
もっと もっと[00:03:08]
你的声音[00:03:34]
何を許したって[00:03:34]
原谅什么[00:03:36]
受け入れたって[00:03:36]
接受什么[00:03:41]
火の跡は過去って名前になって[00:03:41]
火的足迹变成了过去的名字 [00:03:44]
焦げた臭いを放つだろう[00:03:44]
释放出臭臭的味道 [00:03:47]
だけど縺れ合った[00:03:47]
但是却缠在一起了[00:03:49]
それを解いて[00:03:49]
把它解开[00:03:53]
過去も今日も全部ほら[00:03:53]
将过去和现在 全部都[00:03:56]
喋々結びで 包みたいんだよ[00:03:56]
连接在一起 想都装起来 [00:04:06]
まあこんなもんだ こんなもんだ[00:04:06]
就是这样的啊 这样的 [00:04:09]
隙間の愛は二人のもの[00:04:09]
缝隙里的爱是两个人的东西[00:04:12]
これでいいんだ これでいいんだ[00:04:12]
这样就很好啊 这样就很好啊 [00:04:16]
秘密は秘密のままでいい[00:04:16]
秘密就还是秘密吧[00:04:18]
「こんなもんだ こんなもんだ」って[00:04:18]
就是这样的啊 这样的 [00:04:22]
言葉に悲観は込めてない[00:04:22]
不要悲观的听这些话[00:04:25]
だから過去と今日を 土産に持って[00:04:25]
所以 过去和现在 拿着土特产 [00:04:28]
明けそうな夜に 二人でいたいな[00:04:28]
在快要天明的日子里 两个人想在一起 [00:04:38]
新しい朝を 二人で見たいな[00:04:38]
两个人想一起看日出[00:04:43]