所属专辑:Closer: The Best Of Sarah McLachlan
歌手: Sarah McLachlan
时长: 04:29
World On Fire (轰动一时) (Radio Mix) - Sarah McLachlan (莎拉·麦克拉克兰)[00:00:00]
//[00:00:24]
Hearts are worn in these dark ages[00:00:24]
在这些黑暗的时期心早已疲惫[00:00:30]
You're not alone in this story's pages[00:00:30]
在这些故事里你并不是孤身一人[00:00:36]
The light has fallen amongst the living and the dying[00:00:36]
光亮在生存与死亡之间降临[00:00:40]
And I'll try to hold it in[00:00:40]
我试图去隐藏[00:00:43]
Yeah I'll try to hold it in[00:00:43]
是的 我试图隐藏[00:00:47]
The world's on fire[00:00:47]
世界在熊熊大火中燃烧[00:00:49]
It's more than I can handle[00:00:49]
超出了我所能掌控的范围[00:00:52]
Tap into the water[00:00:52]
我跳进水里[00:00:55]
Try to bring my share[00:00:55]
想要救出更多人[00:00:58]
Try to bring more[00:00:58]
想要救出更多人[00:01:01]
More than I can handle[00:01:01]
超出了我所能掌控的范围[00:01:04]
Bring it to the table[00:01:04]
一切都迫在眉睫[00:01:07]
Bring what I am able[00:01:07]
做些力所能及的事[00:01:10]
I watch the heavens but I find no calling[00:01:10]
我祈祷着奇迹的发生却喊不出一个字[00:01:16]
Something I can do to change what's coming[00:01:16]
应该做些什么改变即将发生的事[00:01:21]
Stay close to me while the sky is falling[00:01:21]
当世界毁灭时要紧挨着我[00:01:26]
I don't wanna be left alone[00:01:26]
我不想孤零零地一个人[00:01:29]
Don't wanna be alone[00:01:29]
不想孤零零地一个人[00:01:32]
The world's on fire[00:01:32]
世界在熊熊大火中燃烧[00:01:35]
It's more than I can handle[00:01:35]
超出了我所能掌控的范围[00:01:38]
Tap into the water[00:01:38]
我跳进水里[00:01:41]
Try to bring my share[00:01:41]
想要救出更多人[00:01:44]
Try to bring more[00:01:44]
想要救出更多人[00:01:47]
More than I can handle[00:01:47]
超出了我所能掌控的范围[00:01:50]
Bring it to the table[00:01:50]
一切都迫在眉睫[00:01:52]
Bring what I am able[00:01:52]
做些力所能及的事[00:01:56]
Hearts break hearts mend[00:01:56]
心碎又复原[00:01:59]
Love still hurts[00:01:59]
爱着 痛着[00:02:02]
Visions clash planes crash[00:02:02]
画面错位 飞机坠毁[00:02:05]
Still there's talk of[00:02:05]
仍在这谈论着[00:02:07]
Saving souls still the cold[00:02:07]
拯救灵魂的办法 未免太不近人情了[00:02:11]
Is closing in on us[00:02:11]
它离我们越来越近了[00:02:41]
We part the veil on our killer sun[00:02:41]
我们在肃杀的阳光下揭开面纱[00:02:47]
Stray from the straight line on this short run[00:02:47]
在这场短跑中偏离了轨迹[00:02:53]
The more we take the less we become[00:02:53]
我们拥有的越多 我们的成就越少[00:02:58]
The fortune of one man means less for some[00:02:58]
一个人拥有的越多其他人拥有的越少[00:03:27]
The world's on fire[00:03:27]
世界在熊熊大火中燃烧[00:03:29]
It's more than I can handle[00:03:29]
超出了我所能掌控的范围[00:03:32]
Tap into the water[00:03:32]
我跳进水里[00:03:35]
Try to bring my share[00:03:35]
想要救出更多人[00:03:38]
Try to bring more[00:03:38]
想要救出更多人[00:03:41]
More than I can handle[00:03:41]
超出了我所能掌控的范围[00:03:44]
Bring it to the table[00:03:44]
一切都迫在眉睫[00:03:46]
Bring what I am able[00:03:46]
做些力所能及的事[00:03:49]
The world's on fire[00:03:49]
世界在熊熊大火中燃烧[00:03:52]
It's more than I can handle[00:03:52]
超出了我所能掌控的范围[00:03:55]
Tap into the water[00:03:55]
我跳进水里[00:03:58]
Try to bring my share[00:03:58]
想要救出更多人[00:04:01]
Try to bring more[00:04:01]
想要救出更多人[00:04:04]
More than I can handle[00:04:04]
超出了我所能掌控的范围[00:04:07]
Bring it to the table[00:04:07]
一切都迫在眉睫[00:04:09]
Bring what I am able[00:04:09]
做些力所能及的事[00:04:14]