时长: 04:05
불편한 관계 (不便的关系) - 피-타입 (P-Type)/San E (산이)/이소정 (李昭政)[00:00:00]
//[00:00:01]
I am alright, I am alright[00:00:01]
//[00:00:06]
고장났던 맘도 이젠[00:00:06]
现在用回忆再次来填充[00:00:11]
추억들로 다시 채울 수 있게[00:00:11]
悲伤的内心[00:00:18]
우리 얘기처럼[00:00:18]
就像我们的故事一样[00:00:21]
쉽진 않아 이렇게 마주한단 게[00:00:21]
这样面对很不容易[00:00:24]
그래도 나가야지 앞으로 한 단계[00:00:24]
但不管怎样 还是要向下一个阶段前进 [00:00:26]
이건 시간을 먹고 자라난 예술품[00:00:26]
这就像经时间锤炼 成长的艺术品[00:00:29]
우린 한 여자를 사랑했을 뿐[00:00:29]
我们只是曾爱过一个女生罢了[00:00:32]
쉽진 않아 이렇게 마주한단 게[00:00:32]
这样面对很不容易[00:00:34]
그래도 나가야지 앞으로 한 단계[00:00:34]
但不管怎样 还是要向下一个阶段前进[00:00:36]
이건 시간을 먹고 자라난 예술품[00:00:36]
这就像经时间锤炼 成长的艺术品[00:00:39]
우린 한 여자를 사랑했을 뿐[00:00:39]
我们只是曾爱过一个女生罢了[00:00:41]
[P-TYPE[00:00:41]
//[00:00:41]
불편한 관계[00:00:41]
不便的关系[00:00:42]
넌 내가 그녀를 떠나간 다음 걔와 만났다지[00:00:42]
你在我离开她后 与她交往了吧[00:00:46]
네가 날 욕한 게 가끔 떠올라 다 끝난 건 아냐[00:00:46]
偶尔会在脑海浮现你指责我的场景 还没有完全结束吗[00:00:51]
밖은 아직도 손가락질 바쁜 사람들[00:00:51]
外面人们还在忙着指指点点[00:00:53]
표정을 바꾼 뒤 태연한 척해도[00:00:53]
转换表情后 即使装作泰然的样子[00:00:56]
불 다 끈 내 방 천장에 내 기분을 들켜[00:00:56]
但那盏熄灭的灯和房内的天花板都让我的心情表露无遗[00:00:59]
매순간 불편해 다시 불 켜네[00:00:59]
每一瞬间都感到如此不便 再次打开灯[00:01:02]
친구들 편에 전해진 소식들[00:01:02]
朋友间传递的消息[00:01:04]
꽤 시끌시끌하네 뻔한 인스턴트 가십들[00:01:04]
令人感到头昏脑涨 迅速传播的流言[00:01:08]
떠도는 악담 그 속의 난 몹쓸 악당[00:01:08]
流传的坏话里 将我描述为一个小人[00:01:11]
이제 뭐 마땅히 풀고 말 것도 없잖아[00:01:11]
现在都不用解释了吧[00:01:15]
바람은 불고 한때 불거졌던 얘기들에다 맞춰놓은[00:01:15]
微风拂过的同时 人们附和着那些扩散的言论[00:01:20]
사람들의 눈 지나쳐 노래하네[00:01:20]
在卖力地歌唱 [00:01:21]
지금 너와 나처럼[00:01:21]
现在你像我一样[00:01:24]
I am alright, I am alright[00:01:24]
//[00:01:29]
고장났던 맘도 이젠[00:01:29]
现在用回忆再次来填充[00:01:34]
추억들로 다시 채울 수 있게[00:01:34]
悲伤的内心[00:01:41]
우리 얘기처럼[00:01:41]
就像我们的故事一样[00:01:43]
[San E[00:01:43]
//[00:01:44]
불편한 관계[00:01:44]
不便的关系[00:01:44]
난 당신이 그녀를 버렸다 들었어[00:01:44]
我听说你抛弃了她[00:01:46]
그것도 모자라 떠나는 길 흠집을 내고[00:01:46]
这样都不够 离开时 在她心里留下深深的伤痕[00:01:49]
무성했지, 나쁜 소문이 왜 그녀를 울렸어[00:01:49]
流言蜚语使她哭泣 [00:01:51]
"둘이 참 잘 어울려" 라고 말했던 때도 있던 난,[00:01:51]
我曾说过两人天作之合[00:01:55]
어린 마음에 배신이 컸지[00:01:55]
却让我脆弱的心灵受到了伤害[00:01:56]
그 뒤로는 당신은 내 눈엔 검게 비쳤지[00:01:56]
以后在我眼里你变得很阴险[00:01:59]
동경해 마지않던 소중했던 그녀를[00:01:59]
我憧憬不已 弥足珍贵的她[00:02:01]
버린 나쁜 놈이라 손가락질 받게끔 싶었지[00:02:01]
你是想被人们指认为抛弃她的坏家伙吧[00:02:04]
그 후 언젠가 그녀에게 돌아온 당신은[00:02:04]
以后你回到她的身旁说[00:02:07]
"그 소문들은 오해였어"라며[00:02:07]
那些传言都是误会[00:02:10]
진심 보였지만 고집부려 더 욕했어[00:02:10]
虽然展示了真心 但我会固执地羞辱你[00:02:12]
날 설득하려는 모두를 싸잡아 모욕했어[00:02:12]
我冒犯了所有前来说服我的人[00:02:15]
시간은 흐르고 영원한 적 없듯,[00:02:15]
时间流逝 没有永远的敌人[00:02:17]
술 한 잔 하며 그때 당신 나이가 된 내 모습[00:02:17]
饮一杯酒 我到了你那时的年纪[00:02:20]
그 감정을 이젠 알 것 같아[00:02:20]
我现在好像理解了这种感情[00:02:22]
함께 그녀를 노래하네 지금 당신과 나처럼[00:02:22]
一起为她歌唱 就像你和我现在一样[00:02:25]
I am alright, I am alright[00:02:25]
//[00:02:30]
고장났던 맘도 이젠[00:02:30]
现在用回忆再次来填充[00:02:36]
추억들로 다시 채울 수 있게[00:02:36]
悲伤的内心[00:02:43]
우리 얘기처럼[00:02:43]
就像我们的故事一样[00:02:46]
쉽진 않아 이렇게 마주한단 게[00:02:46]
这样面对很不容易[00:02:48]
그래도 나가야지 앞으로 한 단계[00:02:48]
但不管怎样 还是要向下一个阶段前进 [00:02:51]
이건 시간을 먹고 자라난 예술품[00:02:51]
这就像经时间锤炼 成长的艺术品[00:02:53]
우린 한 여자를 사랑했을 뿐[00:02:53]
我们只是曾爱过一个女生罢了[00:02:56]
쉽진 않아 이렇게 마주한단 게[00:02:56]
这样面对很不容易[00:02:58]
그래도 나가야지 앞으로 한 단계[00:02:58]
但不管怎样 还是要向下一个阶段前进 [00:03:01]
이건 시간을 먹고 자라난 예술품[00:03:01]
这就像经时间锤炼 成长的艺术品[00:03:03]
우린 한 여자를 사랑했을 뿐[00:03:03]
我们只是曾爱过一个女生罢了[00:03:06]
쉽진 않아 이렇게 마주한단 게[00:03:06]
这样面对很不容易[00:03:08]
불편한 관계[00:03:08]
不便的关系[00:03:12]
I am alright, I am alright[00:03:12]
//[00:03:17]
고장났던 맘도 이젠[00:03:17]
现在用回忆再次来填充[00:03:22]
추억들로 다시 채울 수 있게[00:03:22]
悲伤的内心[00:03:29]
우리 얘기처럼[00:03:29]
就像我们的故事一样[00:03:34]
몰래 붙잡고 있었던[00:03:34]
现在歌唱着[00:03:39]
기억 속 얘기들도 이젠 노래해[00:03:39]
回忆中默默铭记的故事[00:03:47]
웃어넘겨 버릴 수 있게[00:03:47]
为了能够一笑而过[00:03:51]
노래해[00:03:51]
歌唱吧[00:03:56]