所属专辑:ナユタとフカシギ
歌手: スキマスイッチ
时长: 06:53
8ミリメートル (8毫米) - スキマスイッチ (无限开关)[00:00:00]
腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:09]
作詞:大橋卓弥、常田真太郎[00:00:09]
//[00:00:19]
作曲:大橋卓弥、常田真太郎[00:00:19]
//[00:00:29]
終わっていく3年と8ヶ月[00:00:29]
分手之后 3年零8个月[00:00:41]
僕たちはお互いを見つけられない[00:00:41]
我们没能互相寻找对方[00:00:51]
目を閉じれば浮かぶのは君なのに[00:00:51]
尽管闭上眼睛浮现的是你[00:01:00]
君なのに[00:01:00]
全都是你[00:01:07]
最初の日 冗談でやってみた[00:01:07]
开始那天 我开了一个玩笑[00:01:20]
いつからか逢う度に[00:01:20]
从何时起 每次相见[00:01:26]
撮影(まわ)してた小さな8ミリカメラ[00:01:26]
都带着拍照8毫米相机[00:01:35]
今ではもうフィルムの中に住む二人だけが[00:01:35]
如今只有住在胶卷里的那两个人[00:01:48]
楽しく笑っている[00:01:48]
犹自快乐微笑[00:01:53]
途切れ途切れの僕たちだけの世界[00:01:53]
终结的终结的 只有我们的世界[00:02:04]
物語はもうこれで終わるんだ[00:02:04]
故事到这里已经结束[00:02:19]
ささやかだけどとても幸せだったんだ[00:02:19]
微不足道 却无比幸福[00:02:31]
あぁラストシーンは一人きり[00:02:31]
终场却只余我一人[00:02:48]
いつの日か永遠を誓い合う[00:02:48]
忘了哪天我们誓约永远[00:03:00]
その時に流そうと[00:03:00]
随着时光流逝[00:03:07]
思っていた自分たちへのメッセージ[00:03:07]
想象着发给自己的信息[00:03:16]
言い出したのは僕で君は頬を赤らめて[00:03:16]
我的话染红了你的双颊[00:03:29]
少し照れていたよね[00:03:29]
是有些害羞吧[00:03:34]
二人肩寄せ未来に語りかけた[00:03:34]
讲述我们并肩走向的未来[00:03:45]
きっとその瞳は真っ直ぐで[00:03:45]
那双眼瞳一定勇往直前[00:04:00]
気付けば僕は君の名前を呼んでいた[00:04:00]
察觉之后我呼唤着你的名字[00:04:12]
あぁ抱えた膝が震えている[00:04:12]
却只能颤抖着抱紧双膝盖[00:04:57]
途切れ途切れの僕たちだけの世界[00:04:57]
终结的终结的 只有我们的世界[00:05:08]
物語はもうこれで終わるんだ[00:05:08]
故事到这里已经结束[00:05:23]
ささやかだけどとても幸せだったんだ[00:05:23]
微不足道 却无比幸福[00:05:35]
あぁラストシーンは…[00:05:35]
终场却只余我一人[00:05:40]
何もかも二度と戻らない[00:05:40]
无论如何再也回不去[00:05:48]
君に触れられやしない[00:05:48]
也无法触碰到你[00:05:53]
堰き止めていたものが崩れていく[00:05:53]
阻断一切的即将崩塌[00:06:08]
閉じ込めていた小さくとも輝く世界[00:06:08]
紧紧封闭着的 狭小然而璀璨的世界[00:06:20]
確かに僕たちは、そこにいた[00:06:20]
我们曾经住在那里[00:06:43]
おわり[00:06:43]
//[00:06:48]