歌手: 少女病 (しょうじょびょう)
时长: 04:55
幸せの空の溶かし方 - 少女病 (しょうじょびょう)[00:00:00]
//[00:00:07]
詞:少女病[00:00:07]
//[00:00:14]
曲:ピクセルビー[00:00:14]
//[00:00:21]
深呼吸して一歩踏み出す[00:00:21]
深呼吸迈出一步[00:00:26]
けれど言葉は交わされず[00:00:26]
但是语言无法沟通[00:00:32]
視線だけが避けるように[00:00:32]
只是视线仿佛如逃避般[00:00:37]
不自然にかわされた[00:00:37]
不自然的交织[00:00:43]
村に出るたびに勇気を奮うけど[00:00:43]
虽然每次他鼓起勇气 离开村庄[00:00:49]
相手にしてはくれない[00:00:49]
但是去没有对手[00:00:54]
繋ぐ先のない両手で自らを[00:00:54]
在没有连接的终点用双手将自己[00:01:00]
確かめるように抱き締めた[00:01:00]
仿佛确认般地紧紧抱住[00:01:06]
怖かった…[00:01:06]
恐惧着[00:01:08]
自分で自分の存在を信じられなくなりそうで[00:01:08]
仿佛自己都不能相信自己的存在一样[00:01:42]
買い物のため訪れても[00:01:42]
即使为了购物而到访[00:01:47]
迷惑そうに怖がられ[00:01:47]
像迷惑一样的让人恐惧[00:01:53]
品物だけ押し付けては[00:01:53]
只是强塞物品[00:01:59]
消えて欲しいという素振り[00:01:59]
希望消失这样的表情[00:02:05]
今日も変わらずに重い足取りで[00:02:05]
一如往常今天也提着沉重的步伐[00:02:10]
寂しく一人帰るんだ[00:02:10]
一个人孤独回家[00:02:15]
けれども少女は[00:02:15]
然而少女[00:02:17]
どれだけ操り返し傷つけられて疎まれても[00:02:17]
被多次伤害 即使被疏远[00:02:27]
いつだって下は向かないで[00:02:27]
无论何时都不低头[00:02:32]
笑顔を絶やさず 歩いて[00:02:32]
不停止微笑 前行着[00:02:38]
「どうしてずーっと笑っていられるの?[00:02:38]
为什么能一直保持微笑呢[00:02:44]
辛くはないの?」と[00:02:44]
没有心酸吗[00:02:48]
幼い霊に問われ[00:02:48]
被幼小的灵魂质问[00:02:50]
少女は答えず微笑んで[00:02:50]
少女没有回答只是微笑着[00:02:55]
空を仰ぐ[00:02:55]
仰望天空[00:03:33]
『泣きたくなるほど切ない日もあるよ。[00:03:33]
有想要哭泣般的痛苦日子[00:03:38]
そんな時にはお母さんの遺言を、[00:03:38]
每当这时将母亲的遗言[00:03:47]
目を閉じ何度も何度でも反芻するんだ』[00:03:47]
闭上双眼反复回味[00:03:56]
「幸せの殻も痛みの根っこも、[00:03:56]
无论是幸福的外壳还是痛苦的根源[00:04:02]
笑顔がね、溶かしてくれるよ」[00:04:02]
笑容都能将其化解[00:04:08]
その言葉を信じているから[00:04:08]
因为坚信着这句话[00:04:12]
笑ってその日をただ…[00:04:12]
微笑着 只是将这天[00:04:18]
待ち続けてる[00:04:18]
一直等候[00:04:23]