歌手: 種田梨沙&茅原実里&山冈百合
时长: 03:26
Judgmentじゃ!- 種田梨沙&茅原実里&山冈百合 [00:00:00]
词曲/编曲: ZAQ[00:00:01]
(じゃじゃじゃ…じゃー!)[00:00:01]
那 那 那[00:00:16]
真実は見つけるんじゃない[00:00:16]
真相并非寻找得到的[00:00:19]
(じゃぁなんでしょ なんなのでしょう)[00:00:19]
不是的话 那是怎样得到的呢[00:00:21]
真実は作り出しましょ[00:00:21]
真相是自己创造的吧[00:00:24]
(じゃっかんいくばくかの正義かん)[00:00:24]
内心还有正义感[00:00:26]
あなたの人生かかった[00:00:26]
和你的人生息息相关[00:00:28]
(ここが大事 証人喚問)[00:00:28]
因为这是大事件所以需要传唤证人[00:00:31]
嘘じゃないでしょうね?ホント?[00:00:31]
应该不是假的吧 真的吗[00:00:33]
(優しさと厳しさ 右往左往)[00:00:33]
在从严还是从轻判决中徘徊不定[00:00:35]
人間じゃなくても 逃がしはしない[00:00:35]
就算非人类也不会放过你[00:00:40]
双方 言い分はありますか[00:00:40]
双方还有什么事项想说明清楚的吗[00:00:45]
それでは[00:00:45]
那么[00:00:45]
有罪!無罪! ジャッジメント[00:00:45]
就来审判有罪无罪吧[00:00:48]
被告人罪を述べよ[00:00:48]
被告人陈述了罪恶[00:00:50]
証拠 証言 出そろった[00:00:50]
证据和证词也搜齐了[00:00:53]
覚悟はどんな?ギルティー![00:00:53]
还有什么样的觉悟呢 你这个罪人[00:00:55]
有罪!無罪! ジャッジメント[00:00:55]
就来审判有罪无罪吧[00:00:57]
異議あり!却下![00:00:57]
有异议也要驳回[00:00:59]
ジャジャジャスティス[00:00:59]
裁判官[00:01:00]
黙秘権は はくだつです[00:01:00]
沉默权已经被剥夺[00:01:02]
選択権も こちらしだい[00:01:02]
选择权也转移到我们这边了[00:01:05]
公正な判決で[00:01:05]
用公正的判决[00:01:07]
振り下ろせ 木槌…示しましょ[00:01:07]
敲下木槌表示判决[00:01:22]
怪しきは罰せずでしょう[00:01:22]
不会对有嫌疑的人定罪的吧[00:01:25]
(それじゃ誰かが泣いちゃうじゃない)[00:01:25]
那样的话有人要伤脑筋了[00:01:27]
叩けばホコリがでそう[00:01:27]
一直调查的话 线索就会出现[00:01:30]
(やめてやめて秘密があらわ)[00:01:30]
快停手 停手 秘密要暴露了[00:01:32]
ここらでひとつ休廷しよう?[00:01:32]
到这里休庭吧[00:01:36]
(NO!)[00:01:36]
不行[00:01:37]
早期解決が望ましい[00:01:37]
希望早点解决[00:01:41]
あれあれ[00:01:41]
啊啊啊啊[00:01:42]
冤罪!免罪!ちょっとまって[00:01:42]
冤枉还是无罪稍等片刻[00:01:44]
ちょっとは話聞いて[00:01:44]
请听我说几句[00:01:46]
勝訴?敗訴?いのちがけ[00:01:46]
胜诉还是败诉 拼上性命辩护[00:01:49]
覚悟はいいの?クリミナル![00:01:49]
做好觉悟了吗 你这个罪犯[00:01:51]
冤罪!免罪!ちょっとまって[00:01:51]
冤枉还是无罪稍等片刻[00:01:54]
異議あり!却下![00:01:54]
有异议也要驳回[00:01:55]
ジャジャジャスティス[00:01:55]
裁判官[00:01:56]
運命の瞬間です[00:01:56]
命运的瞬间[00:01:59]
宿命だったのです[00:01:59]
这就是宿命[00:02:01]
厳正な判断で[00:02:01]
用严厉正义的判决[00:02:03]
鳴らしましょう 木槌…人間っぽく[00:02:03]
敲响起这充满人情味判决的木槌[00:02:32]
そろそろ…[00:02:32]
差不多了[00:02:33]
有罪!無罪! ジャッジメント[00:02:33]
就来审判有罪无罪吧[00:02:36]
被告人罪を述べよ[00:02:36]
被告人陈述了罪恶[00:02:38]
証拠 証言 出そろった[00:02:38]
证据和证词也搜齐了[00:02:40]
覚悟はどんな?ギルティー![00:02:40]
还有什么样的觉悟呢 你这个罪人[00:02:43]
有罪!無罪! ジャッジメント[00:02:43]
就来审判有罪无罪吧[00:02:45]
異議あり!却下![00:02:45]
有异议也要驳回[00:02:46]
ジャジャジャスティス[00:02:46]
裁判官[00:02:48]
黙秘権は はくだつです[00:02:48]
沉默权已经被剥夺[00:02:50]
選択権も こちらしだい[00:02:50]
选择权也转移到我们这边了[00:02:53]
冤罪!免罪!ちょっとまって[00:02:53]
冤枉还是无罪骚等片刻[00:02:55]
ちょっとは話聞いて[00:02:55]
请听我说几句[00:02:57]
勝訴?敗訴?いのちがけ[00:02:57]
胜诉败诉拼上性命去辩护[00:03:00]
覚悟はいいの?クリミナル![00:03:00]
做好觉悟了吗 你这个罪犯[00:03:02]
冤罪!免罪!ちょっとまって[00:03:02]
冤枉还是无罪稍等片刻[00:03:05]
異議あり!却下![00:03:05]
有异议也要驳回[00:03:06]
ジャジャジャスティス[00:03:06]
裁判官[00:03:07]
運命の瞬間です[00:03:07]
命运的瞬间[00:03:10]
宿命だったのです[00:03:10]
这就是宿命[00:03:12]
公正な判決で[00:03:12]
用严厉正义的判决[00:03:15]
振り下ろせ 木槌[00:03:15]
木槌 挥下木槌[00:03:17]
いざっ言い渡す![00:03:17]
宣读判决[00:03:20]