所属专辑:THE ONE
歌手: UVERworld
时长: 05:23
最後まで 嘘ついてまで[00:00:00]
直到最后,不惜撒谎[00:00:07]
一人になろうとするんだね[00:00:07]
也要一个人过下去[00:00:11]
何もかも嫌になってしまう程[00:00:11]
因为太过了解自己了[00:00:17]
自分の事を知りすぎているから[00:00:17]
到了讨厌一切事物的地步[00:00:22]
いつからか僕はもう 逃げようとしてた[00:00:22]
不知何时起我试图去逃避[00:00:30]
UVERworld - THE OVER[00:00:30]
// [00:00:31]
作詞:TAKUYA∞[00:00:31]
// [00:00:31]
作曲:UVERworld[00:00:31]
// [00:00:32]
何も無いのに 兎に角ずっと[00:00:32]
明明什么都没有,可就是一直[00:00:37]
悲しくてたまらなかった[00:00:37]
悲伤的无法忍耐[00:00:41]
こんな時代で ありのままで[00:00:41]
这样的时代里[00:00:47]
生きてけるわけなんて無かったし[00:00:47]
根本无法以真正的自我活下去[00:00:52]
大切な君だけは 失いたくないから[00:00:52]
只为了不想失去你[00:01:00]
本当の自分を隠して またつくろって行く[00:01:00]
就得把真正的自己藏起来,继续敷衍下去[00:01:07]
僕はいつか失ってしまう[00:01:07]
有一天会失去你[00:01:10]
分かってるからもどかしいよ[00:01:10]
正因为自己明白着而焦躁不安[00:01:12]
テレビの中の俳優や大富豪やビッグスターなら[00:01:12]
电视里的演员,还有大富翁和大明星什么的[00:01:17]
君を満足させれるだろう[00:01:17]
如果是他们的话应该会令你满足吧[00:01:20]
そして幸せにもするだろう[00:01:20]
也会令你幸福吧[00:01:22]
でも僕は君を想うしか無い[00:01:22]
可我只能思慕着你[00:01:25]
僕は君を想うしか無い[00:01:25]
我只能思慕着你[00:01:27]
伝えようとして 空を眺め立ち止まる[00:01:27]
就算我想传达这份感情,望着天空而驻足不前[00:01:33]
傘をさすかどうか迷う程の雨[00:01:33]
令人犹豫是否应该撑开伞的这样的雨[00:01:38]
思い切りの無さは 僕のようだった[00:01:38]
就如优柔寡断的我一样[00:01:45]
諦めながら 生きて行く毎日は[00:01:45]
带着放弃的心情而活过的每一天[00:01:51]
何をしても悲しいだけだった[00:01:51]
无论做什么都只能感到悲伤而已[00:01:55]
誰よりも愛されたいのに[00:01:55]
明明比谁都渴望被爱[00:02:01]
一人になろうとしていた事も[00:02:01]
却为了重要的你[00:02:06]
大切な君のためだったよ[00:02:06]
做好了一个人过下去的打算[00:02:11]
伝えたい気持ちは溢れてくるのに[00:02:11]
想向你传达的感情都已溢出[00:02:15]
言葉にすればする程 違って行く[00:02:15]
可越说却越跑题了[00:02:20]
それが もどかしいんだよ[00:02:20]
真让人烦躁啊[00:02:23]
一番幸せ願って 一番哀しませてそうで[00:02:23]
想成为最幸福的,却像是会成为最受伤的[00:02:28]
自分に自信が無かった[00:02:28]
自己已没有自信[00:02:30]
できるだけ一人で生きて来た[00:02:30]
尽可能的一个人过下去[00:02:33]
でも君だけが離せない[00:02:33]
但是唯独无法离开你[00:02:35]
なぜ君だけが離せない[00:02:35]
为何唯独无法离开你[00:02:38]
一人じゃないと[00:02:38]
当我承认自己 [00:02:40]
理解してしまった感情を[00:02:40]
并非独自一人[00:02:44]
抑えきれないと 認めた時に[00:02:44]
以及对你的感情早已无法抑制的时候[00:02:48]
なぜ涙が出たのかは分からないけど[00:02:48]
却又不知为何会流泪[00:02:54]
よく見れば 青空も 青一色じゃ無い[00:02:54]
仔细去看那蓝天,也不尽是全是蓝色[00:02:59]
その複雑さは 心を映したようだ[00:02:59]
那复杂的构造就如我的心所映出的一般[00:03:08]
未来へ向かうボートに乗って[00:03:08]
乘上驶向未来的小船[00:03:11]
オールで漕ぐ僕からすれば後ろへ進む[00:03:11]
对于用船桨划着的我来说却是在后退[00:03:17]
僕には進む先は見えない[00:03:17]
我看不到前行的目的地[00:03:22]
でも 君が向かいに座って見ていてくれるなら[00:03:22]
但是若是你坐在我对面肯看着我的话[00:03:26]
何処に辿り着いたって[00:03:26]
无论哪里都可以达到[00:03:29]
辿り着かなかったとして[00:03:29]
就算无法到达[00:03:32]
未来を想像すれば だいたい幸せだった[00:03:32]
一去想象那未来,基本都是幸福的景象[00:03:36]
ああ 好きだよ 君も僕を選ぶなら[00:03:36]
啊,喜欢着你,如果你也选择了我[00:03:42]
もう離そうとしないよ[00:03:42]
就不会再与你分离了[00:03:55]
年をとり日が経って 言葉さえ失って[00:03:55]
上了年纪,岁月流逝,连话语也失去[00:03:59]
二人過ごした日々を君が忘れてしまった時も[00:03:59]
你将两人所度过的时光,已然忘却的时候[00:04:04]
変わらず手を握りしめ[00:04:04]
我仍会紧握着你的手[00:04:06]
変わって行く君を支えて[00:04:06]
支撑着渐渐改变着的你[00:04:09]
最後まで心で対話して[00:04:09]
直到最后都以真心话相对[00:04:11]
守り優しさを与えていくよ[00:04:11]
给予守护你的温柔[00:04:14]
いつまでも君を想うだろう[00:04:14]
无论何时都会思念着你[00:04:16]
最後まで想い抜くだろう[00:04:16]
直到最后也要贯穿这份思念[00:04:19]
一人じゃないと感じさせてみせるよ[00:04:19]
试着让你感到并非孤单一人[00:04:25]
どんなに言葉の意味を調べても[00:04:25]
就算考察再多话语的意义[00:04:30]
どれほど強くイメージしてみても[00:04:30]
就算再用力的去想象[00:04:35]
一人きりのままじゃ 知れなかった[00:04:35]
若只是孤单一人便无法知晓[00:04:39]
あの 探してた愛は君そのものなんだ[00:04:39]
那份寻找到的爱就正是你本身[00:04:46]
誰もが自分を超えられる OVER[00:04:46]
无论是谁都能超越自己[00:04:53]
一人になんてさせやしないよ OVER[00:04:53]
不会让你孤单一人[00:04:58]
さあ すべてを超える OVER[00:04:58]
那么就超越一切[00:05:03]