• 转发
  • 反馈

《THE OVER》歌词


歌曲: THE OVER

所属专辑:THE ONE

歌手: UVERworld

时长: 05:23

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

THE OVER

最後まで 嘘ついてまで[00:00:00]

直到最后,不惜撒谎[00:00:07]

一人になろうとするんだね[00:00:07]

也要一个人过下去[00:00:11]

何もかも嫌になってしまう程[00:00:11]

因为太过了解自己了[00:00:17]

自分の事を知りすぎているから[00:00:17]

到了讨厌一切事物的地步[00:00:22]

いつからか僕はもう 逃げようとしてた[00:00:22]

不知何时起我试图去逃避[00:00:30]

UVERworld - THE OVER[00:00:30]

// [00:00:31]

作詞:TAKUYA∞[00:00:31]

// [00:00:31]

作曲:UVERworld[00:00:31]

// [00:00:32]

何も無いのに 兎に角ずっと[00:00:32]

明明什么都没有,可就是一直[00:00:37]

悲しくてたまらなかった[00:00:37]

悲伤的无法忍耐[00:00:41]

こんな時代で ありのままで[00:00:41]

这样的时代里[00:00:47]

生きてけるわけなんて無かったし[00:00:47]

根本无法以真正的自我活下去[00:00:52]

大切な君だけは 失いたくないから[00:00:52]

只为了不想失去你[00:01:00]

本当の自分を隠して またつくろって行く[00:01:00]

就得把真正的自己藏起来,继续敷衍下去[00:01:07]

僕はいつか失ってしまう[00:01:07]

有一天会失去你[00:01:10]

分かってるからもどかしいよ[00:01:10]

正因为自己明白着而焦躁不安[00:01:12]

テレビの中の俳優や大富豪やビッグスターなら[00:01:12]

电视里的演员,还有大富翁和大明星什么的[00:01:17]

君を満足させれるだろう[00:01:17]

如果是他们的话应该会令你满足吧[00:01:20]

そして幸せにもするだろう[00:01:20]

也会令你幸福吧[00:01:22]

でも僕は君を想うしか無い[00:01:22]

可我只能思慕着你[00:01:25]

僕は君を想うしか無い[00:01:25]

我只能思慕着你[00:01:27]

伝えようとして 空を眺め立ち止まる[00:01:27]

就算我想传达这份感情,望着天空而驻足不前[00:01:33]

傘をさすかどうか迷う程の雨[00:01:33]

令人犹豫是否应该撑开伞的这样的雨[00:01:38]

思い切りの無さは 僕のようだった[00:01:38]

就如优柔寡断的我一样[00:01:45]

諦めながら 生きて行く毎日は[00:01:45]

带着放弃的心情而活过的每一天[00:01:51]

何をしても悲しいだけだった[00:01:51]

无论做什么都只能感到悲伤而已[00:01:55]

誰よりも愛されたいのに[00:01:55]

明明比谁都渴望被爱[00:02:01]

一人になろうとしていた事も[00:02:01]

却为了重要的你[00:02:06]

大切な君のためだったよ[00:02:06]

做好了一个人过下去的打算[00:02:11]

伝えたい気持ちは溢れてくるのに[00:02:11]

想向你传达的感情都已溢出[00:02:15]

言葉にすればする程 違って行く[00:02:15]

可越说却越跑题了[00:02:20]

それが もどかしいんだよ[00:02:20]

真让人烦躁啊[00:02:23]

一番幸せ願って 一番哀しませてそうで[00:02:23]

想成为最幸福的,却像是会成为最受伤的[00:02:28]

自分に自信が無かった[00:02:28]

自己已没有自信[00:02:30]

できるだけ一人で生きて来た[00:02:30]

尽可能的一个人过下去[00:02:33]

でも君だけが離せない[00:02:33]

但是唯独无法离开你[00:02:35]

なぜ君だけが離せない[00:02:35]

为何唯独无法离开你[00:02:38]

一人じゃないと[00:02:38]

当我承认自己 [00:02:40]

理解してしまった感情を[00:02:40]

并非独自一人[00:02:44]

抑えきれないと 認めた時に[00:02:44]

以及对你的感情早已无法抑制的时候[00:02:48]

なぜ涙が出たのかは分からないけど[00:02:48]

却又不知为何会流泪[00:02:54]

よく見れば 青空も 青一色じゃ無い[00:02:54]

仔细去看那蓝天,也不尽是全是蓝色[00:02:59]

その複雑さは 心を映したようだ[00:02:59]

那复杂的构造就如我的心所映出的一般[00:03:08]

未来へ向かうボートに乗って[00:03:08]

乘上驶向未来的小船[00:03:11]

オールで漕ぐ僕からすれば後ろへ進む[00:03:11]

对于用船桨划着的我来说却是在后退[00:03:17]

僕には進む先は見えない[00:03:17]

我看不到前行的目的地[00:03:22]

でも 君が向かいに座って見ていてくれるなら[00:03:22]

但是若是你坐在我对面肯看着我的话[00:03:26]

何処に辿り着いたって[00:03:26]

无论哪里都可以达到[00:03:29]

辿り着かなかったとして[00:03:29]

就算无法到达[00:03:32]

未来を想像すれば だいたい幸せだった[00:03:32]

一去想象那未来,基本都是幸福的景象[00:03:36]

ああ 好きだよ 君も僕を選ぶなら[00:03:36]

啊,喜欢着你,如果你也选择了我[00:03:42]

もう離そうとしないよ[00:03:42]

就不会再与你分离了[00:03:55]

年をとり日が経って 言葉さえ失って[00:03:55]

上了年纪,岁月流逝,连话语也失去[00:03:59]

二人過ごした日々を君が忘れてしまった時も[00:03:59]

你将两人所度过的时光,已然忘却的时候[00:04:04]

変わらず手を握りしめ[00:04:04]

我仍会紧握着你的手[00:04:06]

変わって行く君を支えて[00:04:06]

支撑着渐渐改变着的你[00:04:09]

最後まで心で対話して[00:04:09]

直到最后都以真心话相对[00:04:11]

守り優しさを与えていくよ[00:04:11]

给予守护你的温柔[00:04:14]

いつまでも君を想うだろう[00:04:14]

无论何时都会思念着你[00:04:16]

最後まで想い抜くだろう[00:04:16]

直到最后也要贯穿这份思念[00:04:19]

一人じゃないと感じさせてみせるよ[00:04:19]

试着让你感到并非孤单一人[00:04:25]

どんなに言葉の意味を調べても[00:04:25]

就算考察再多话语的意义[00:04:30]

どれほど強くイメージしてみても[00:04:30]

就算再用力的去想象[00:04:35]

一人きりのままじゃ 知れなかった[00:04:35]

若只是孤单一人便无法知晓[00:04:39]

あの 探してた愛は君そのものなんだ[00:04:39]

那份寻找到的爱就正是你本身[00:04:46]

誰もが自分を超えられる OVER[00:04:46]

无论是谁都能超越自己[00:04:53]

一人になんてさせやしないよ OVER[00:04:53]

不会让你孤单一人[00:04:58]

さあ すべてを超える OVER[00:04:58]

那么就超越一切[00:05:03]