所属专辑:Acid Black Cherry TOUR『2012』LIVE CD
时长: 05:30
蝶 (蝴蝶) (Live) - Acid Black Cherry (酸黑莓)[00:00:00]
//[00:00:13]
詞:林保徳[00:00:13]
//[00:00:26]
曲:林保徳[00:00:26]
//[00:00:40]
目を閉じたままそっと[00:00:40]
合上 双眼[00:00:44]
唇近づけて[00:00:44]
双唇 慢慢靠近[00:00:49]
触れそうな距離のまま[00:00:49]
你就在 那咫尺之间[00:00:53]
「君を食べてしまいたい」[00:00:53]
真想一口吃掉你[00:00:56]
キレイな声をもっと[00:00:56]
能否让我 再听听[00:01:00]
聞かせてくれないか?[00:01:00]
你那美丽的声线呢[00:01:05]
毒針は糸を引き[00:01:05]
毒针 领着丝线[00:01:10]
「どこに刺して欲しいか言って」[00:01:10]
说 想让我刺向哪儿[00:01:20]
愛の罠にかかった私は蝶[00:01:20]
陷入爱情圈套里的我 就是一只蝴蝶[00:01:23]
ムスクの香りが強くてイヤな感じ[00:01:23]
浓郁的麝香味 心中不快[00:01:28]
絡みつく優しさが蜘蛛の糸みたい[00:01:28]
一丝丝的温柔 如蛛丝般缠绵[00:01:32]
愛じゃないけど なぜかあなたに[00:01:32]
虽然不是爱情 但不知道为什么[00:01:36]
一度抱かれてみたかった[00:01:36]
想被你拥在怀里[00:01:40]
愛の罠にかかった私は蝶[00:01:40]
陷入爱情圈套里的我 就是一只蝴蝶[00:01:44]
今日は誕生日 ちょっとバラなんてズルいわ[00:01:44]
今天是我的生日 只是一束玫瑰 太狡猾了[00:01:49]
どんな蝶だって花にはとまるじゃない[00:01:49]
不论是什么蝴蝶 都不可能停留在花里[00:01:53]
愛じゃないけど なぜかあなたを[00:01:53]
虽然不是爱情 但不知道为什么 [00:01:57]
嘘でも信じてみたかった[00:01:57]
想相信你的谎言[00:02:01]
命かげろう うたかたの恋[00:02:01]
赌上生命 泡沫般的爱情[00:02:05]
今さら失うモノなどない[00:02:05]
我已经一无所有[00:02:09]
いけないって わかっていながら[00:02:09]
虽然深知 毫无可能[00:02:14]
糸を愛夜盗(あやと)り[00:02:14]
玩着 花绳[00:02:18]
「また無邪気に笑いかけて[00:02:18]
不要再 露出天真的笑容[00:02:22]
私を無駄に喜ばせないで…」[00:02:22]
让我空欢喜一场[00:02:26]
なんて言えないまま また今夜も[00:02:26]
沉默不语地 今天晚上[00:02:30]
あなたに抱かれた 明日もまた明後日も[00:02:30]
还是想让你拥抱着 明天也是 后天也是[00:02:39]
あなたに抱かれていたい[00:02:39]
想在你的怀里[00:03:17]
愛の罠にかかった私は蝶[00:03:17]
陷入爱情圈套里的我 就是一只蝴蝶[00:03:21]
他の女の子の抜け殻 見ないフリ[00:03:21]
装作看不见 其他女子的失魂落魄[00:03:25]
会えなくたって 遊びだって よかった[00:03:25]
见不到面 玩玩而已 没什么大不了[00:03:29]
愛じゃないけど なぜかあなたに[00:03:29]
虽然不是爱情 却不知道为什么[00:03:33]
私 捨てられ辛かった[00:03:33]
为了你的抛弃 而心痛[00:03:38]
愛の罠にかかった私は蝶[00:03:38]
陷入爱情圈套里的我 就是一只蝴蝶[00:03:42]
どんなにもがいたって動けないままで[00:03:42]
无论我如何挣扎 都无法动弹[00:03:46]
声が出ちゃうくらい玩ばれて[00:03:46]
只能被肆意玩弄 从喉间漏出呻吟[00:03:49]
愛じゃないけど 愛じゃないけど[00:03:49]
虽然不是爱情 虽然不是爱情[00:03:54]
私 あなたが好きだった[00:03:54]
我 喜欢你[00:03:58]
痛みだったら嫌いじゃない[00:03:58]
感到疼痛 也不讨厌[00:04:02]
でも『痛い』と『辛い』とは違うの[00:04:02]
但是 疼痛和辛苦 不是一回事 [00:04:06]
いけないって わかっていながら[00:04:06]
虽然深知 不能如此[00:04:11]
糸を綱渡り[00:04:11]
走着 钢丝[00:04:15]
ここで落ちたって 渡りきったって[00:04:15]
即便从此坠落 即便从此通过[00:04:19]
どちらにせよ待つのは地獄でしょう[00:04:19]
无论如何 结局都是地狱吧[00:04:23]
これでいいの 一人よりはマシ…[00:04:23]
这样就够了 比一人独处更胜[00:04:27]
あなた追掛けて どこまでも堕ちていく[00:04:27]
只要跟随着你 甘愿如此坠落[00:04:36]
あなたの香りを追って…[00:04:36]
随着你的香味[00:04:56]
仕掛けた罠は二つ[00:04:56]
设下 两个圈套[00:05:00]
“麝香”と“蜘蛛の糸”[00:05:00]
麝香 和 蛛网[00:05:05]
また一人…また一人…[00:05:05]
来了一人 又来一人[00:05:09]
何も知らずに手繰り寄せ…[00:05:09]
一无所知地 把手 伸向你[00:05:14]