• 转发
  • 反馈

《Voices In My Head》歌词


歌曲: Voices In My Head

所属专辑:Voices In My Head (Explicit)

歌手: Dot Rotten

时长: 04:08

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Voices In My Head

Voices In My Head (脑海中的声音) - Dot Rotten[00:00:00]

//[00:00:12]

What am I meant to do[00:00:12]

什么是我想做的[00:00:14]

With all of these choices [00:00:14]

面对这些选择[00:00:17]

What's the right path for me [00:00:17]

哪条是我应该走的正确的路[00:00:18]

Is there something I'm meant to prove[00:00:18]

我想证明什么[00:00:20]

I can hear so many Voices in my head [00:00:20]

我听到脑海中回荡的许多声音[00:00:25]

What am I meant to do[00:00:25]

什么是我想做的[00:00:27]

With all of these choices [00:00:27]

面对这些选择[00:00:29]

What's the right path for me [00:00:29]

哪条是我应该走的正确的路[00:00:31]

Is there something I'm meant to prove[00:00:31]

我想证明什么[00:00:33]

I can hear so many Voices in my head [00:00:33]

我听到脑海中回荡的许多声音[00:00:37]

Would I feel me if I weren't me[00:00:37]

如果我不是我,我就能看清自己[00:00:39]

And I had a CD with my face and name on it[00:00:39]

手上有张CD刻着我的容貌和名字[00:00:41]

It feels like I'm battling with an insane conscious[00:00:41]

感觉我在和疯狂的意识作斗争[00:00:45]

As long as I don't make nonsense and I stay honest[00:00:45]

只要我不胡说,诚实守信[00:00:48]

I couldn't care if they pay homage[00:00:48]

我不在乎别人是否会崇拜[00:00:50]

I get paid profit[00:00:50]

付出得到了回报[00:00:51]

Theres tales behind me[00:00:51]

我身后的这些故事[00:00:52]

Life reminds of the game Sonic[00:00:52]

人生如戏[00:00:54]

I'm tryna find the right path[00:00:54]

我一直在找寻着正确的道路[00:00:56]

And not stray from it[00:00:56]

不想走偏[00:00:57]

Craters where I stand[00:00:57]

当我面对困境时[00:00:58]

But I won't do the MJ on it[00:00:58]

我做不到像迈克杰克逊那样[00:01:01]

I give you all my best show[00:01:01]

但你会看到舞台上我最好的表现[00:01:03]

Thats a stage promise[00:01:03]

这是我的承诺[00:01:04]

Look I've come a long way from splitting draws[00:01:04]

看,逆境中我没有退缩,已经克服了很多[00:01:07]

When I used to kick in doors[00:01:07]

过去我很凶残[00:01:08]

Working for a vicious cause[00:01:08]

做着邪恶的事[00:01:10]

Spitting raw[00:01:10]

因为身处困境[00:01:11]

Fame and fortune was all I was wishing for[00:01:11]

名利和财富是我以前所向往的[00:01:13]

These kids applause[00:01:13]

孩子们的掌声[00:01:15]

And I got labels in a bidding war[00:01:15]

投标大战中我取得了胜利[00:01:17]

N' give a f**k more now than they ever did before[00:01:17]

他们给我的东西比以前更多了[00:01:20]

Cause when you're in a big position[00:01:20]

因为当你身处高位[00:01:22]

Pigeons wanna sit and talk[00:01:22]

每个人都想攀附你[00:01:23]

It all sounds so exciting[00:01:23]

这听起来令人激动[00:01:25]

But this sh*t is boring[00:01:25]

但其实带给我 [00:01:27]

I ain't even touring[00:01:27]

从未有过的烦躁[00:01:28]

So[00:01:28]

那么[00:01:28]

What am I meant to do[00:01:28]

什么是我想做的[00:01:31]

With all of these choices[00:01:31]

面对这些选择[00:01:34]

What's the right path for me [00:01:34]

哪条是我应该走的正确的路[00:01:35]

Is there something I'm meant to prove[00:01:35]

我想证明什么[00:01:37]

I can hear so many Voices in my head [00:01:37]

我听到脑海中回荡的许多声音[00:01:42]

What am I meant to do[00:01:42]

什么是我想做的[00:01:44]

With all of these choices[00:01:44]

面对这些选择[00:01:46]

What's the right path for me [00:01:46]

哪条是我应该走的正确的路[00:01:48]

Is there something I'm meant to prove[00:01:48]

我想证明什么[00:01:50]

I can hear so many Voices in my head [00:01:50]

我听到脑海中回荡的许多声音[00:02:08]

Voices in my head [00:02:08]

脑海中回荡的声音 [00:02:09]

I'm struggling to make the right choice[00:02:09]

我努力做出正确的选择[00:02:11]

If I don't do Grime then my fans will think that I'm moist[00:02:11]

如果我不做肮脏的事,我的迷恋者就不会觉得我内心黑暗[00:02:14]

Knowing them [00:02:14]

了解他们[00:02:15]

They'll think I sold my soul for money[00:02:15]

他们会认为我为了金钱出卖了自己的灵魂[00:02:17]

Making funny hits [00:02:17]

做着狡猾的事[00:02:18]

Even though [00:02:18]

即便[00:02:19]

They know I'm gully[00:02:19]

他们知道我很阴险[00:02:20]

It's a bloody trick [00:02:20]

但这是血淋淋的欺骗[00:02:21]

That all my supporters[00:02:21]

所有我的支持者[00:02:22]

Will think i've sold out[00:02:22]

认为我是背叛者[00:02:24]

The only thing I'm planning having sold out[00:02:24]

认为我唯一想做的事是出卖[00:02:26]

Is my show now[00:02:26]

现在是我的演出吗[00:02:27]

And Women found successful men more attractive[00:02:27]

女人认为我这个成功人士非常有吸引力[00:02:29]

Than road clowns[00:02:29]

比路边的小丑有吸引力[00:02:30]

So if your wifey's high profile[00:02:30]

如果你妻子姿态高[00:02:32]

I can make her go down[00:02:32]

我会使她放低姿态[00:02:33]

It's hard tryna be a righteous man[00:02:33]

做一个正直的人绝非易事[00:02:36]

But to catch you off your guard[00:02:36]

为了让自己不措手不及[00:02:37]

You need to devise a plan[00:02:37]

你需要有周密的计划[00:02:39]

My hearts actually scarred[00:02:39]

我的心已伤痕累累[00:02:40]

I believe I'm like my dad[00:02:40]

我知道我像我的爸爸[00:02:42]

But admitting that's a par[00:02:42]

但必须承认这只是相似[00:02:44]

I ain't even tryna act[00:02:44]

我甚至不想做事[00:02:45]

I don't even like that fact[00:02:45]

我不接受这样的事实[00:02:47]

But I can't fight the truth[00:02:47]

但我不能对抗真理[00:02:48]

I can be inside your flat[00:02:48]

我可以在你公寓里[00:02:50]

With the Star-9 and shoot[00:02:50]

用步枪玩着射击[00:02:52]

Hotting you up to the max[00:02:52]

让你在马克斯顿火起来[00:02:53]

Cause I can't find the food[00:02:53]

我找不到食物[00:02:55]

But instead I'm writing raps[00:02:55]

但是我可以写饶舌歌曲[00:02:56]

Tryna past by the booth[00:02:56]

尝试经过舞台[00:02:58]

Like[00:02:58]

就好像[00:02:58]

What am I meant to do[00:02:58]

什么是我想做的[00:03:00]

With all of these choices[00:03:00]

面对这些选择[00:03:03]

What's the right path for me [00:03:03]

哪条是我应该走的正确的路[00:03:05]

Is there something I'm meant to prove[00:03:05]

我想证明什么[00:03:07]

I can hear so many Voices in my head [00:03:07]

我听到脑海中回荡的许多声音[00:03:11]

What am I meant to do[00:03:11]

什么是我想做的[00:03:13]

With all of these choices[00:03:13]

面对这些选择[00:03:16]

What's the right path for me [00:03:16]

哪条是我应该走的正确的路[00:03:17]

Is there something I'm meant to prove[00:03:17]

我想证明什么[00:03:19]

I can hear so many Voices in my head [00:03:19]

我听到脑海中回荡的许多声音[00:03:24]

What am I meant to do[00:03:24]

什么是我想做的[00:03:26]

With all of these choices[00:03:26]

面对这些选择[00:03:29]

What's the right path for me [00:03:29]

哪条是我应该走的正确的路[00:03:30]

Is there something I'm meant to prove[00:03:30]

我想证明什么[00:03:32]

I can hear so many Voices in my head [00:03:32]

我听到脑海中回荡的许多声音[00:03:37]

What am I meant to do[00:03:37]

什么是我想做的[00:03:38]

With all of these choices[00:03:38]

面对这些选择[00:03:41]

What's the right path for me [00:03:41]

哪条是我应该走的正确的路[00:03:43]

Is there something I'm meant to prove[00:03:43]

我想证明什么[00:03:45]

I can hear so many Voices in my head[00:03:45]

我听到脑海中回荡的许多声音[00:03:50]