所属专辑:Voices In My Head (Explicit)
歌手: Dot Rotten
时长: 04:08
Voices In My Head (脑海中的声音) - Dot Rotten[00:00:00]
//[00:00:12]
What am I meant to do[00:00:12]
什么是我想做的[00:00:14]
With all of these choices [00:00:14]
面对这些选择[00:00:17]
What's the right path for me [00:00:17]
哪条是我应该走的正确的路[00:00:18]
Is there something I'm meant to prove[00:00:18]
我想证明什么[00:00:20]
I can hear so many Voices in my head [00:00:20]
我听到脑海中回荡的许多声音[00:00:25]
What am I meant to do[00:00:25]
什么是我想做的[00:00:27]
With all of these choices [00:00:27]
面对这些选择[00:00:29]
What's the right path for me [00:00:29]
哪条是我应该走的正确的路[00:00:31]
Is there something I'm meant to prove[00:00:31]
我想证明什么[00:00:33]
I can hear so many Voices in my head [00:00:33]
我听到脑海中回荡的许多声音[00:00:37]
Would I feel me if I weren't me[00:00:37]
如果我不是我,我就能看清自己[00:00:39]
And I had a CD with my face and name on it[00:00:39]
手上有张CD刻着我的容貌和名字[00:00:41]
It feels like I'm battling with an insane conscious[00:00:41]
感觉我在和疯狂的意识作斗争[00:00:45]
As long as I don't make nonsense and I stay honest[00:00:45]
只要我不胡说,诚实守信[00:00:48]
I couldn't care if they pay homage[00:00:48]
我不在乎别人是否会崇拜[00:00:50]
I get paid profit[00:00:50]
付出得到了回报[00:00:51]
Theres tales behind me[00:00:51]
我身后的这些故事[00:00:52]
Life reminds of the game Sonic[00:00:52]
人生如戏[00:00:54]
I'm tryna find the right path[00:00:54]
我一直在找寻着正确的道路[00:00:56]
And not stray from it[00:00:56]
不想走偏[00:00:57]
Craters where I stand[00:00:57]
当我面对困境时[00:00:58]
But I won't do the MJ on it[00:00:58]
我做不到像迈克杰克逊那样[00:01:01]
I give you all my best show[00:01:01]
但你会看到舞台上我最好的表现[00:01:03]
Thats a stage promise[00:01:03]
这是我的承诺[00:01:04]
Look I've come a long way from splitting draws[00:01:04]
看,逆境中我没有退缩,已经克服了很多[00:01:07]
When I used to kick in doors[00:01:07]
过去我很凶残[00:01:08]
Working for a vicious cause[00:01:08]
做着邪恶的事[00:01:10]
Spitting raw[00:01:10]
因为身处困境[00:01:11]
Fame and fortune was all I was wishing for[00:01:11]
名利和财富是我以前所向往的[00:01:13]
These kids applause[00:01:13]
孩子们的掌声[00:01:15]
And I got labels in a bidding war[00:01:15]
投标大战中我取得了胜利[00:01:17]
N' give a f**k more now than they ever did before[00:01:17]
他们给我的东西比以前更多了[00:01:20]
Cause when you're in a big position[00:01:20]
因为当你身处高位[00:01:22]
Pigeons wanna sit and talk[00:01:22]
每个人都想攀附你[00:01:23]
It all sounds so exciting[00:01:23]
这听起来令人激动[00:01:25]
But this sh*t is boring[00:01:25]
但其实带给我 [00:01:27]
I ain't even touring[00:01:27]
从未有过的烦躁[00:01:28]
So[00:01:28]
那么[00:01:28]
What am I meant to do[00:01:28]
什么是我想做的[00:01:31]
With all of these choices[00:01:31]
面对这些选择[00:01:34]
What's the right path for me [00:01:34]
哪条是我应该走的正确的路[00:01:35]
Is there something I'm meant to prove[00:01:35]
我想证明什么[00:01:37]
I can hear so many Voices in my head [00:01:37]
我听到脑海中回荡的许多声音[00:01:42]
What am I meant to do[00:01:42]
什么是我想做的[00:01:44]
With all of these choices[00:01:44]
面对这些选择[00:01:46]
What's the right path for me [00:01:46]
哪条是我应该走的正确的路[00:01:48]
Is there something I'm meant to prove[00:01:48]
我想证明什么[00:01:50]
I can hear so many Voices in my head [00:01:50]
我听到脑海中回荡的许多声音[00:02:08]
Voices in my head [00:02:08]
脑海中回荡的声音 [00:02:09]
I'm struggling to make the right choice[00:02:09]
我努力做出正确的选择[00:02:11]
If I don't do Grime then my fans will think that I'm moist[00:02:11]
如果我不做肮脏的事,我的迷恋者就不会觉得我内心黑暗[00:02:14]
Knowing them [00:02:14]
了解他们[00:02:15]
They'll think I sold my soul for money[00:02:15]
他们会认为我为了金钱出卖了自己的灵魂[00:02:17]
Making funny hits [00:02:17]
做着狡猾的事[00:02:18]
Even though [00:02:18]
即便[00:02:19]
They know I'm gully[00:02:19]
他们知道我很阴险[00:02:20]
It's a bloody trick [00:02:20]
但这是血淋淋的欺骗[00:02:21]
That all my supporters[00:02:21]
所有我的支持者[00:02:22]
Will think i've sold out[00:02:22]
认为我是背叛者[00:02:24]
The only thing I'm planning having sold out[00:02:24]
认为我唯一想做的事是出卖[00:02:26]
Is my show now[00:02:26]
现在是我的演出吗[00:02:27]
And Women found successful men more attractive[00:02:27]
女人认为我这个成功人士非常有吸引力[00:02:29]
Than road clowns[00:02:29]
比路边的小丑有吸引力[00:02:30]
So if your wifey's high profile[00:02:30]
如果你妻子姿态高[00:02:32]
I can make her go down[00:02:32]
我会使她放低姿态[00:02:33]
It's hard tryna be a righteous man[00:02:33]
做一个正直的人绝非易事[00:02:36]
But to catch you off your guard[00:02:36]
为了让自己不措手不及[00:02:37]
You need to devise a plan[00:02:37]
你需要有周密的计划[00:02:39]
My hearts actually scarred[00:02:39]
我的心已伤痕累累[00:02:40]
I believe I'm like my dad[00:02:40]
我知道我像我的爸爸[00:02:42]
But admitting that's a par[00:02:42]
但必须承认这只是相似[00:02:44]
I ain't even tryna act[00:02:44]
我甚至不想做事[00:02:45]
I don't even like that fact[00:02:45]
我不接受这样的事实[00:02:47]
But I can't fight the truth[00:02:47]
但我不能对抗真理[00:02:48]
I can be inside your flat[00:02:48]
我可以在你公寓里[00:02:50]
With the Star-9 and shoot[00:02:50]
用步枪玩着射击[00:02:52]
Hotting you up to the max[00:02:52]
让你在马克斯顿火起来[00:02:53]
Cause I can't find the food[00:02:53]
我找不到食物[00:02:55]
But instead I'm writing raps[00:02:55]
但是我可以写饶舌歌曲[00:02:56]
Tryna past by the booth[00:02:56]
尝试经过舞台[00:02:58]
Like[00:02:58]
就好像[00:02:58]
What am I meant to do[00:02:58]
什么是我想做的[00:03:00]
With all of these choices[00:03:00]
面对这些选择[00:03:03]
What's the right path for me [00:03:03]
哪条是我应该走的正确的路[00:03:05]
Is there something I'm meant to prove[00:03:05]
我想证明什么[00:03:07]
I can hear so many Voices in my head [00:03:07]
我听到脑海中回荡的许多声音[00:03:11]
What am I meant to do[00:03:11]
什么是我想做的[00:03:13]
With all of these choices[00:03:13]
面对这些选择[00:03:16]
What's the right path for me [00:03:16]
哪条是我应该走的正确的路[00:03:17]
Is there something I'm meant to prove[00:03:17]
我想证明什么[00:03:19]
I can hear so many Voices in my head [00:03:19]
我听到脑海中回荡的许多声音[00:03:24]
What am I meant to do[00:03:24]
什么是我想做的[00:03:26]
With all of these choices[00:03:26]
面对这些选择[00:03:29]
What's the right path for me [00:03:29]
哪条是我应该走的正确的路[00:03:30]
Is there something I'm meant to prove[00:03:30]
我想证明什么[00:03:32]
I can hear so many Voices in my head [00:03:32]
我听到脑海中回荡的许多声音[00:03:37]
What am I meant to do[00:03:37]
什么是我想做的[00:03:38]
With all of these choices[00:03:38]
面对这些选择[00:03:41]
What's the right path for me [00:03:41]
哪条是我应该走的正确的路[00:03:43]
Is there something I'm meant to prove[00:03:43]
我想证明什么[00:03:45]
I can hear so many Voices in my head[00:03:45]
我听到脑海中回荡的许多声音[00:03:50]