所属专辑:Black Future
歌手: Vektor
时长: 10:28
Dark Nebula - Vektor[00:00:00]
以下歌词翻译由微信翻译提供[00:00:51]
Absorb the radiation into blackness[00:00:51]
将辐射吸收到黑暗中[00:00:56]
Photo degradation in the depths within[00:00:56]
内心深处的照片黯然失色[00:01:00]
Shrouds of creation cold emptiness[00:01:00]
创造的笼罩寒冷空虚[00:01:05]
The black serpent writhes in the solar wind[00:01:05]
黑蛇在太阳风中翻腾[00:01:29]
Conceal the secret knowledge from events before[00:01:29]
对以前的事情隐瞒秘密[00:01:34]
Cloud the peering eye from what lies beyond the door[00:01:34]
门外的人凝视着我的眼睛[00:01:38]
Slumbering in the black cocoon[00:01:38]
沉睡在黑色的茧里[00:01:43]
Mistress of the night a solar moon[00:01:43]
黑夜的情人一轮明月[00:02:18]
Into the night seeker of light[00:02:18]
潜入黑夜寻找光明[00:02:22]
Into the day impermeate[00:02:22]
融入这一天[00:02:26]
Into the sore to find what hurts more[00:02:26]
看看哪个伤口更痛[00:02:30]
Into the unknown to see what we own[00:02:30]
探索未知的世界看看我们拥有什么[00:02:43]
Watch it collapse as it contracts[00:02:43]
看着它慢慢崩塌[00:02:47]
Watch it unfold out of control[00:02:47]
看着一切失控地展开[00:02:51]
Unstoppable force growing remorse[00:02:51]
势不可挡的力量愈发强烈悔恨[00:02:56]
A magnetic field the future will feel[00:02:56]
一种未来会感受到的磁场[00:03:02]
The strange ways that we keep face[00:03:02]
我们总是面露难色[00:03:06]
Gravitation holds our place[00:03:06]
地心引力占据着我们的位置[00:03:09]
We never seem to change our pace[00:03:09]
我们似乎从未改变我们的步调[00:03:12]
Forward on to win the race[00:03:12]
勇往直前赢得这场比赛[00:04:04]
Congregation in the cell[00:04:04]
聚集在监狱里[00:04:07]
Manic pulse of thought upwells[00:04:07]
狂躁的思绪涌上心头[00:04:10]
Deep within the dark eclipse[00:04:10]
隐没在黑暗之中[00:04:13]
A growing metamorphosis[00:04:13]
慢慢蜕变[00:04:30]
Trapped inside deception and lies[00:04:30]
被欺骗和谎言困住[00:04:35]
Trapped inside the growing madness in my mind[00:04:35]
被困在我愈发疯狂的脑海里[00:06:28]
All of the time spent all of the years[00:06:28]
这么多年了[00:06:34]
All of the moments that led me to this place[00:06:34]
那些让我走到今天的时刻[00:06:40]
What will I do now that I am here [00:06:40]
此刻我该做什么[00:07:48]
I walked inside the black serpent of the sky[00:07:48]
我走进黑蛇一般的天空[00:07:59]
My eyes were drawn to a sun within the dark nebula[00:07:59]
我的目光被黑暗星云中的太阳吸引[00:08:32]
The wheel revolves contorting time and space[00:08:32]
车轮转动扭曲着时间和空间[00:08:37]
Twisting strings that form the astral plane[00:08:37]
扭曲的弦组成星光层[00:08:43]
The dark creature begins the chase[00:08:43]
黑暗的生物开始追逐[00:08:48]
Holding the mane of the beast to meet our fate[00:08:48]
牵着野兽的秀发迎接我们的命运[00:08:54]
A stark contrasting blob infects our sight[00:08:54]
一团对比鲜明的东西映入我们的眼帘[00:08:59]
Riding further into the night[00:08:59]
在黑夜中驰骋[00:09:05]
A search to be content with what we are[00:09:05]
寻求满足于现状[00:09:10]
And to look and find a place among the stars[00:09:10]
仰望星空找到一个地方[00:09:16]
Desperately we arrive anywhere[00:09:16]
我们不顾一切抵达任何地方[00:09:24]
A place we never planned to be[00:09:24]
一个我们从未计划过的地方[00:09:29]