• 转发
  • 反馈

《AUTO REVERSE》歌词


歌曲: AUTO REVERSE

所属专辑:PSY 8th 4X2=8

歌手: Psy&Tablo

时长: 03:48

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

AUTO REVERSE

AUTO REVERSE (오토리버스) - PSY (朴载相)/타블로 (Tablo)[00:00:00]

//[00:00:03]

词:싸이/TABLO/B.I[00:00:03]

//[00:00:06]

曲:싸이/유건형[00:00:06]

//[00:00:10]

编曲:유건형[00:00:10]

//[00:00:13]

마이 마이 워크맨[00:00:13]

我的 我的 Walkman[00:00:14]

카세트 공테이프에[00:00:14]

在空的磁带上[00:00:16]

앞뒷면으로 빼곡히 너를 위한 노래[00:00:16]

前后面都写满了为了你的歌[00:00:18]

학교가는 버스에서 오토리버스[00:00:18]

在去学校的公交上 自动反带[00:00:21]

잊혀지고 버려지는 것들 just like us[00:00:21]

渐渐被抛弃和被遗忘的东西 就像我们[00:00:24]

마이 마이 워크맨[00:00:24]

我的 我的 Walkman[00:00:25]

카세트 공테이프에[00:00:25]

在空的磁带上[00:00:27]

앞뒷면으로 빼곡히 너를 위한 노래[00:00:27]

前后面都写满了为了你的歌[00:00:30]

학교가는 버스에서 오토리버스[00:00:30]

在去学校的公交上 自动反带[00:00:32]

잊혀지고 버려지는 것들 just like us[00:00:32]

渐渐被抛弃和被遗忘的东西 就像我们[00:00:35]

기억을 거슬러 보면 그래 산다는 건[00:00:35]

追溯记忆的话 那样活着就像[00:00:38]

담배연기처럼 들이마셨다가 내뿜어[00:00:38]

烟一样 吸进后吐出[00:00:41]

하늘과 땅을 오갔었던 두근거림이[00:00:41]

曾在天空和大地间上下跳动的心[00:00:43]

익숙함으로 변할 때쯤 감정은 시들어[00:00:43]

当变得熟悉时感情已经枯萎[00:00:47]

휘발되어가는 삶과 세상은[00:00:47]

开始挥发的人生和世界[00:00:49]

빨라도 너무 빨라[00:00:49]

快到无法相信[00:00:50]

그래 구닥다리야 나는[00:00:50]

没错 我是过时的人[00:00:52]

잊혀진다 헌신하다 헌신짝처럼[00:00:52]

被遗忘 献身过 像旧鞋一样[00:00:55]

뜨거웠던 연탄재처럼[00:00:55]

像曾经滚烫的煤炭一样[00:00:58]

추억을 거슬러보면 우리네 삶이란 건[00:00:58]

追溯记忆的话 我们的人生就像[00:01:01]

한 폭의 수채화처럼 번지고 얼룩져[00:01:01]

一幅水彩画一样脏乱不堪[00:01:03]

좋은 기억 따위로 좋은 추억 따위로[00:01:03]

美好的记忆 美好的回忆[00:01:06]

남겨지기 위해 전부를[00:01:06]

为了留下来[00:01:08]

던진 건 아니었어[00:01:08]

不应该把所有都扔掉的[00:01:09]

생을 살듯 하루를 살았다[00:01:09]

度日如年的活着[00:01:11]

그 찰나의 시간을 평생처럼 살았다[00:01:11]

在那一刹那的时间 活得像一辈子一样[00:01:14]

때로는 마음이 찢어질 듯이 아파도[00:01:14]

偶尔会有撕心裂肺的痛[00:01:16]

나를 닮은 아픔이라서 품에 안았다[00:01:16]

因为那份痛苦像我 所以拥入了我的怀里[00:01:26]

마이 마이 워크맨[00:01:26]

我的 我的 Walkman[00:01:27]

카세트 공테이프에[00:01:27]

在空的磁带上[00:01:29]

앞뒷면으로 빼곡히 너를 위한 노래[00:01:29]

前后面都写满了为了你的歌[00:01:32]

학교가는 버스에서 오토리버스[00:01:32]

在去学校的公交上 自动反带[00:01:34]

잊혀지고 버려지는 것들 just like us[00:01:34]

渐渐被抛弃和被遗忘的东西 就像我们[00:01:37]

마이 마이 워크맨[00:01:37]

我的 我的 Walkman[00:01:39]

카세트 공테이프에[00:01:39]

在空的磁带上[00:01:40]

앞뒷면으로 빼곡히 너를 위한 노래[00:01:40]

前后面都写满了为了你的歌[00:01:43]

학교가는 버스에서 오토리버스[00:01:43]

在去学校的公交上 自动反带[00:01:46]

잊혀지고 버려지는 것들 just like us[00:01:46]

渐渐被抛弃和被遗忘的东西 就像我们[00:01:48]

새벽이 오면 함께 찾아오는 허기[00:01:48]

清晨来临时 伴随着饿意[00:01:51]

늘 속이 허전해[00:01:51]

胃总是空虚[00:01:52]

어쩌면 배와는 상관없지[00:01:52]

或许和肚子没有关系[00:01:54]

Whatever[00:01:54]

管他呢[00:01:55]

피도 살도 안되는 의미 부여[00:01:55]

没有用处的赋予意义[00:01:57]

일단 채울 수 있는 것부터[00:01:57]

首先处理眼下之事[00:01:59]

라면 끓여[00:01:59]

煮泡面[00:02:01]

TV 앞[00:02:01]

电视前[00:02:01]

조촐한 식탁이 되어버린 옛 교재들[00:02:01]

变成简陋饭桌的以前的教材[00:02:04]

눈앞엔 최신작[00:02:04]

眼前是最新作品[00:02:05]

못 본 영화들 툭하면 천만 넘는 것 같네[00:02:05]

没看过的电影 好像随意就能过千万[00:02:08]

나와 대화 안 통할 사람 천만 명인 거야[00:02:08]

无法和我交谈的人有千万人啊[00:02:11]

Damn[00:02:11]

//[00:02:12]

면은 불고 리모컨만 만지작[00:02:12]

面已膨胀 却只摸着遥控器[00:02:14]

결국 몇 번 봤던 옛 영화를 틀고 다시 봐[00:02:14]

最后还是打开以前看过几遍的老电影[00:02:17]

며칠 전 친한 형이 했던 말[00:02:17]

几天前亲哥哥说过的话[00:02:19]

듣던 것만 듣고 보던 것만[00:02:19]

只看看过的 只听听过的时候[00:02:21]

보면 늙은 거야[00:02:21]

就已经老了[00:02:23]

[00:02:23]

[00:02:24]

내 헤드폰엔 여전히[00:02:24]

我的耳麦里依然[00:02:25]

일매틱 아님 유재하 1집[00:02:25]

只有Illmatic不就是柳在夏的1辑[00:02:27]

다신 듣고 볼 수 없는 게 너무나 많아서[00:02:27]

无法再次听到和看到的实在太多[00:02:30]

시린 가슴 주변에 늘 과거를 두르네[00:02:30]

心酸的心 周围一直围绕着过去[00:02:33]

자꾸 왜[00:02:33]

为什么总是[00:02:40]

마이 마이 워크맨[00:02:40]

我的 我的 Walkman[00:02:41]

카세트 공테이프에[00:02:41]

在空的磁带上[00:02:42]

앞뒷면으로 빼곡히 너를 위한 노래[00:02:42]

前后面都写满了为了你的歌[00:02:45]

학교가는 버스에서 오토리버스[00:02:45]

在去学校的公交上 自动反带[00:02:48]

잊혀지고 버려지는 것들 just like us[00:02:48]

渐渐被抛弃和被遗忘的东西 就像我们[00:02:51]

마이 마이 워크맨[00:02:51]

我的 我的 Walkman[00:02:52]

카세트 공테이프에[00:02:52]

在空的磁带上[00:02:54]

앞뒷면으로 빼곡히 너를 위한 노래[00:02:54]

前后面都写满了为了你的歌[00:02:57]

학교가는 버스에서 오토리버스[00:02:57]

在去学校的公交上 自动反带[00:02:59]

잊혀지고 버려지는 것들 just like us[00:02:59]

渐渐被抛弃和被遗忘的东西 就像我们[00:03:02]

매일 이별하며 살아가는[00:03:02]

每天离别着活下去的[00:03:04]

사람들의 멜로디[00:03:04]

人们的旋律[00:03:07]

잊고 잊혀지고[00:03:07]

忘掉 被忘掉[00:03:08]

추억을 뒤로하고 새것만[00:03:08]

把回忆抛在脑后[00:03:10]

찾는 우리 이야기[00:03:10]

只寻找新事物的 我们的故事[00:03:12]

버리고 버려지고[00:03:12]

抛弃 被抛弃[00:03:14]

세상을 적시고 말라버리는[00:03:14]

把世界弄湿 又弄干[00:03:15]

여름날의 소나기처럼[00:03:15]

像夏天的阵雨一样[00:03:18]

우린 늘 그래[00:03:18]

我们总是如此[00:03:19]

미친 듯이[00:03:19]

疯了一样[00:03:20]

죽을 듯이[00:03:20]

死了一样[00:03:21]

그러다가 언제 그랬냐는 듯이[00:03:21]

之后就会像未曾那样过一样[00:03:24]

오토리버스[00:03:24]

自动反带[00:03:29]