所属专辑:DOUBLES BEST
歌手: スキマスイッチ
时长: 05:00
アイスクリーム シンドローム - スキマスイッチ (无限开关)[00:00:00]
//[00:00:03]
词:大橋卓弥/常田真太郎[00:00:03]
//[00:00:06]
曲:大橋卓弥/常田真太郎[00:00:06]
//[00:00:09]
関係はいたってフラットだ[00:00:09]
即使说有关系 那也是很平常的关系[00:00:11]
何でも話せるくらいかな[00:00:11]
大概也是无话不谈的吧[00:00:13]
付き合いは長いが[00:00:13]
很长的交情[00:00:15]
何も変わらないよな[00:00:15]
却什么都没有变[00:00:18]
せっかく用意したムードも[00:00:18]
特别准备好的心意[00:00:20]
茶化されて[00:00:20]
最后却是[00:00:21]
終わってしまうんだよ[00:00:21]
以玩笑收场[00:00:22]
打ち明けられないまま[00:00:22]
始终无法说明 [00:00:24]
カッコもつかないまま[00:00:24]
始终无法伪装 [00:00:43]
太陽は暑く照っている[00:00:43]
太阳炙热地照耀 [00:00:45]
Tシャツが汗ばんでいる[00:00:45]
T恤被汗水浸透[00:00:47]
ジメッとした僕みたい[00:00:47]
就像黏糊糊的我一样 [00:00:49]
いつまでも乾かないや[00:00:49]
永远清爽不起来[00:00:52]
逃げ込んで入ったコンビニ[00:00:52]
逃进便利店[00:00:54]
懐かしいコミックを購入[00:00:54]
买了怀念的漫画[00:00:56]
君がいればどうかな[00:00:56]
若是你在 会怎么样呢 [00:00:57]
一緒に笑えるかな[00:00:57]
能否一同欢笑呢[00:01:17]
もう何年演じているんだろう[00:01:17]
已经已扮演了多年[00:01:19]
親友としてのキャスティング[00:01:19]
好友的角色[00:01:21]
距離感はいいんだが[00:01:21]
距离感还可以[00:01:23]
でも本音を言えばツライや[00:01:23]
可是 如果要说真心话 其实很痛苦[00:01:26]
相談しやすいっていうけど[00:01:26]
虽然能轻松开口聊[00:01:28]
いつも君の恋愛トーク[00:01:28]
话题却总是你的恋爱史[00:01:30]
微妙な心の中[00:01:30]
微妙的内心中[00:01:31]
バレないようにして[00:01:31]
为了不被发现[00:01:33]
この目の奥に映っている笑顔を[00:01:33]
强颜微笑的样子 映照在这双眼睛深处[00:01:37]
僕だけのモノにしたいんだ[00:01:37]
我好想把她据为己有[00:01:42]
どうにか焼き付けられないかな[00:01:42]
能不能永远刻在我的心里呢[00:01:50]
そっとファインダーを覗いたら[00:01:50]
悄悄透过观景窗窥视[00:01:55]
想像よりずっとずっと[00:01:55]
感觉你似乎比想象中[00:01:58]
遠くに君がいる気がした[00:01:58]
还要更加更加遥远[00:02:03]
いつかは誰かと[00:02:03]
总有一天 [00:02:09]
消えていってしまう[00:02:09]
你会跟某人一起消失吧[00:02:12]
見上げれば青い空真っ二つに[00:02:12]
抬头看见蔚蓝天空[00:02:17]
割ってくジェット機[00:02:17]
喷射机将天空一分为二 [00:02:20]
遥か空へ夏が飛んでいく[00:02:20]
夏日消失在遥远的天空 [00:02:28]
季節がもう過ぎていく[00:02:28]
季节已经过去[00:02:38]
陽炎の中で立っている[00:02:38]
站在蒸腾的热气之中[00:02:40]
不器用なだけのボンクラ[00:02:40]
不争气的傻瓜[00:02:42]
ぼやけている世界でも[00:02:42]
即使在模糊不清的世界里[00:02:44]
君だけは歪まないや[00:02:44]
也唯有你不会扭曲[00:02:46]
友情って名前のシンドローム[00:02:46]
名为友情的症候群[00:02:49]
出口のない永久迷路[00:02:49]
没有出口的永久迷宫[00:02:50]
動くのも怖いから[00:02:50]
连移动都感到害怕[00:02:52]
踏み出せないでいる[00:02:52]
所以无法踏出脚步[00:02:54]
食べようとしていた[00:02:54]
刚准备吃的[00:02:55]
はずのアイスクリーム[00:02:55]
冰淇淋[00:02:58]
ベタベタに溶けていたんだ[00:02:58]
黏黏腻腻地融化了[00:03:03]
運命って待ってくれないんだなぁ[00:03:03]
命运是不会等人的啊[00:03:11]
今会いたいすぐにでも[00:03:11]
现在好想马上见到你[00:03:16]
いつになくマジメな声で[00:03:16]
用不同寻常的声音 [00:03:19]
誘い出してみようかな[00:03:19]
试着认真邀请你吧[00:03:23]
そのまま[00:03:23]
就这样[00:03:28]
連れ去ってしまえたならもう[00:03:28]
把你带走[00:03:33]
勢いで抱え込んだ[00:03:33]
或许能顺势将你拥入怀中[00:03:36]
想いも伝えられるかも[00:03:36]
也能将这份想念传达出去[00:03:41]
あぁ[00:03:41]
//[00:03:45]
そうファインダーを覗いたら[00:03:45]
对了 透过观景窗窥视[00:03:50]
手が届きそうなほど[00:03:50]
若是触手可及般[00:03:52]
そばに君が見えたらいいな[00:03:52]
能看见你该有多好[00:03:57]
幸せは増えたって[00:03:57]
幸福不是 [00:04:03]
減るもんじゃない[00:04:03]
会增减的东西[00:04:07]
君とならどんな[00:04:07]
和你一起的话 [00:04:09]
一瞬だって煌めいてみえる[00:04:09]
哪怕是一瞬间也是绚丽的[00:04:14]