• 转发
  • 反馈

《アカツキアライヴァル》歌词


歌曲: アカツキアライヴァル

歌手: 初音ミク&&Last Note.[重复]

时长: 03:26

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

アカツキアライヴァル

アカツキアライヴァル (拂晓抵达) - 初音ミク (初音未来)[00:00:00]

//[00:00:07]

作詞:Last Note.[00:00:07]

//[00:00:15]

作曲:Last Note.[00:00:15]

//[00:00:23]

有刺鉄線の先 更なる高みへ[00:00:23]

朝刺网前方 那更高处[00:00:27]

競い合う二人[00:00:27]

相互竞争的两人[00:00:31]

言葉などいらない[00:00:31]

不需要任何话语[00:00:33]

相手の横顔だけ見据えて[00:00:33]

只是注视着对方的侧脸[00:00:38]

与え合う刺激[00:00:38]

给予彼此的刺激[00:00:40]

手を伸ばしたなら届く距離にいても[00:00:40]

就算是身在伸手可及的距离[00:00:46]

決してその手を取り合うことはない[00:00:46]

也绝不会牵起彼此的手[00:00:50]

互いを認め合ってた[00:00:50]

而认同彼此[00:00:55]

「キミの代役は他の誰にもできはしないから」[00:00:55]

谁也无法取代你的[00:01:09]

共に走って知って嫉妬して[00:01:09]

一同奔走了解而嫉妒[00:01:11]

背中をずっと追っていって[00:01:11]

始终追逐着你的背影[00:01:13]

並んで『なんだこんなもんか』って笑って[00:01:13]

并肩说道『什么啊就这样吗』而笑[00:01:17]

「果てはない」って言ってハッとした[00:01:17]

说出了「这不会有尽头了」而松了口气[00:01:19]

最初は敵視してて[00:01:19]

一开始明明敌视着你[00:01:20]

素直になんてなんでなって、って不思議で[00:01:20]

却不知为何逐渐变得坦率,好不可思议啊[00:01:24]

“覚えてる?”[00:01:24]

“记得吗?”[00:01:26]

「覚えているよ」[00:01:26]

「记得啊」[00:01:29]

「“キミと歩んだあの日々を”」[00:01:29]

「“那曾和你同行过的日子”」[00:01:40]

蹴躓きながら[00:01:40]

在跌跌撞撞的同时[00:01:42]

さながら夜空に届きそうな程[00:01:42]

就彷佛能触及到夜空般[00:01:47]

走り続けてた 例えもう隣に[00:01:47]

持续奔驰着,就算身旁[00:01:52]

ねぇ、キミがいなくなっても[00:01:52]

呐,已经没有你在了[00:01:56]

“なんでそんな悲しい目をして空を見上げるの?”[00:01:56]

“为什么要用这么悲伤的眼神仰望天空?”[00:02:10]

先を走ってくっていったって[00:02:10]

朝前方奔驰而忍耐[00:02:12]

限度あるってなんて勝手[00:02:12]

「人有极限」什么的少乱说了[00:02:14]

走っても走っても追いつけないよ[00:02:14]

就算奔跑着奔跑着也追不上[00:02:18]

“ウチの勝ちッ!ってなんて冗談じゃん[00:02:18]

是我赢了!啧,开什么玩笑[00:02:20]

ちゃんと笑って泣いてないで[00:02:20]

给我笑得好看点别哭了[00:02:22]

目指す場所があって頑張っていたんでしょう?”[00:02:22]

不是因为有目标才努力到现在的吗?[00:02:26]

「忘れない」[00:02:26]

「我不会忘的」[00:02:27]

“・・・・・・忘れていいよ”[00:02:27]

“……忘了也可以的”[00:02:30]

「キミのその姿を」“私の存在を”[00:02:30]

「你的那道身影 (关于我的存在)」[00:03:04]

“振り向かないで。[00:03:04]

“不要回头[00:03:06]

ここはまだ道の途中だから”[00:03:06]

这里还只不过是在半路上而已”[00:03:12]

前を向こう 辛いけどキミが[00:03:12]

面向前方吧 虽然辛苦[00:03:16]

望むのならば・・・・・・![00:03:16]

但如果是你所希望的[00:03:21]

隣でもっともっともっとって[00:03:21]

就在身旁更久更久更久[00:03:23]

一緒にずっとずっとずっと[00:03:23]

一起直到直到直到永远[00:03:25]

進めると理屈なく信じてた[00:03:25]

当前进时便毫无道理的相信着[00:03:29]

どうしてなんでなんでなんでって[00:03:29]

为什么呢为何为何为何之类的[00:03:31]

喚いてたってなんもなくて[00:03:31]

就算呐喊着也毫无意义[00:03:33]

手を伸ばしてももう届かない距離[00:03:33]

就算伸出手也已经触及不到的距离[00:03:37]

共に走って知って嫉妬して[00:03:37]

一同奔走了解而嫉妒[00:03:39]

背中をずっと追っていって[00:03:39]

始终追逐着你的背影[00:03:40]

並んで『なんだこんなもんか』って笑って[00:03:40]

并肩说道“什么啊就这样吗”而笑[00:03:44]

先を走ってくっていったって[00:03:44]

奔驰在前方而忍耐[00:03:46]

限度あるってなんて勝手[00:03:46]

「人有极限」什么的少乱说了[00:03:48]

走っても走っても追いつけない[00:03:48]

就算奔跑着奔跑着也追不上[00:03:52]

忘れない───忘れないから。[00:03:52]

无法忘记---无法忘记的。[00:03:56]

最高のライバルを[00:03:56]

那最棒的对手[00:04:01]