歌手: Relient K
时长: 03:20
Artist:relient k[00:00:00]
//[00:00:02]
Songs Title:part of it[00:00:02]
//[00:00:22]
I've been working with adhesives[00:00:22]
我一直在和它们苦苦抗争[00:00:23]
Chains and locks and ropes[00:00:23]
镣铐 枷锁 绳子[00:00:25]
With knots to tether[00:00:25]
都紧紧将我禁锢[00:00:31]
But nothings' taking to the pieces[00:00:31]
但一切都未支离破碎[00:00:34]
I can't seem to hold it all together[00:00:34]
我似乎无法将一切紧握手中[00:00:41]
But you should know[00:00:41]
但你要知道[00:00:44]
Cause that explains[00:00:44]
因为 这正说明了[00:00:46]
Why it all just fell apart[00:00:46]
为何一切会分崩离析[00:00:51]
It's not the end of the world[00:00:51]
这不是世界末日[00:00:54]
Just you and me[00:00:54]
只是我们两个的末日[00:00:56]
And we're a part of it[00:00:56]
我们只是这个世界渺小的一份子[00:00:59]
Everyone[00:00:59]
每一个人[00:00:59]
We're a part of it[00:00:59]
我们都是这个世界的一份子[00:01:01]
Everything[00:01:01]
一切都是如此[00:01:01]
And if a nightmare ever does unfold[00:01:01]
即使一场噩梦就此开始[00:01:05]
Perspective is a lovely hand to hold[00:01:05]
我们也要积极面对 心怀憧憬[00:01:13]
Well I've been trying to ingest this[00:01:13]
好吧 我一直试着把这份苦涩咽下[00:01:15]
But everything to me[00:01:15]
但 一切对我来说[00:01:17]
Just seems like nonsense[00:01:17]
似乎都变得毫无意义[00:01:23]
And I'm not sure if I can get it[00:01:23]
我不确定我是否能如愿以偿[00:01:26]
I guess it's time for me[00:01:26]
我想 发现良知对我来说[00:01:28]
To grow a conscience[00:01:28]
只是时间问题[00:01:33]
To combat the lapse[00:01:33]
对于失误 我一直苦苦抗争[00:01:35]
That explains why all of[00:01:35]
这充分说明为何[00:01:38]
This simply collapsed[00:01:38]
曾经的简单美好已分崩离析[00:01:43]
It's not the end of the world[00:01:43]
这不是世界末日[00:01:46]
Just you and me[00:01:46]
只是我们俩的末日[00:01:48]
And we're a part of it[00:01:48]
我们都身在其中[00:01:50]
Everyone[00:01:50]
每一个人都一样[00:01:51]
We're a part of it[00:01:51]
我们都身在其中[00:01:52]
Everything[00:01:52]
一切都是如此[00:01:54]
And if a nightmare ever does unfold[00:01:54]
即使一场噩梦就此开始[00:01:56]
Perspective is a lovely hand to hold[00:01:56]
我们也要积极面对 心怀憧憬[00:02:01]
It's been forever since I've gone[00:02:01]
我离开之后 一切就永远定格[00:02:04]
But I'm the Cusack[00:02:04]
但我就像是丘萨克[00:02:05]
On the lawn of your heart[00:02:05]
静坐在你心底的绿荫上[00:02:11]
May be forever 'til I go[00:02:11]
或许我会在这里待到永远[00:02:14]
But before then you should know[00:02:14]
但那时候 你该明白[00:02:17]
That I could tear that place apart[00:02:17]
我可以将这里夷为平地[00:02:20]
And I swear this to you[00:02:20]
我敢对你起誓[00:02:22]
I wish that this was not the truth[00:02:22]
我多希望这一切不是事实[00:02:28]
But it's something that you fell into[00:02:28]
但 你却深陷其中[00:02:31]
And crawling out is hard when you[00:02:31]
如果你不确定自己到底想做什么[00:02:33]
Are not so sure it's what you want to do[00:02:33]
就很难逃脱[00:02:38]
Not convinced it's what you want to do[00:02:38]
我不相信 这就是你想做的一切[00:02:43]
It's just the weight of the world[00:02:43]
大千世界的无穷力量[00:02:45]
Giving out under the string[00:02:45]
在千钧一发之时 才淋漓尽现[00:02:48]
But we're a part of it[00:02:48]
但我们都身在其中[00:02:50]
Everyone[00:02:50]
每个人都是如此[00:02:51]
We're a part of it[00:02:51]
我们都身在其中[00:02:52]
Everything[00:02:52]
一切都是这样[00:02:54]
And when a nightmare finally does unfold[00:02:54]
如果一场噩梦就此开始[00:02:56]
A nightmare finally shows[00:02:56]
噩梦最终伸出了爪牙[00:02:58]
It's not the end of the world[00:02:58]
这不是世界末日[00:03:01]
Just a calamity[00:03:01]
只是一场灾难[00:03:02]
And we're a part of it[00:03:02]
我们却置身其中[00:03:04]
Everyone[00:03:04]
所有人都身在其中[00:03:06]
We're a part of it[00:03:06]
我们都身在其中[00:03:07]
Everything[00:03:07]
一切都是如此[00:03:09]
And when a nightmare finally does unfold[00:03:09]
即使一场噩梦就此开始[00:03:11]
Perspective is a lovely hand to hold[00:03:11]
我们也要积极面对 心怀憧憬[00:03:16]