所属专辑:今、そこにある明滅と群生
歌手: 高橋優
时长: 04:39
犬-高橋優[00:00:00]
人が行き交う街の中で[00:00:24]
在人来人往的街道中。[00:00:28]
服を着せられた犬を見た[00:00:28]
看到了一只被穿上了衣服的狗。[00:00:33]
飼い主より上品な格好で[00:00:33]
比饲主还要有档次的装扮。[00:00:38]
マーキングした道を探して[00:00:38]
找寻着做过记号的道路。[00:00:43]
今日も歩いてる[00:00:43]
今天也走着。[00:00:48]
歩幅に気を配りながら[00:00:48]
一边注意着步幅。[00:00:53]
ただ歩いてる[00:00:53]
只是走着。[00:00:57]
尻尾を振り 人の顔色を伺いながら[00:00:57]
咬着尾巴,一边观察着人的脸色。[00:01:07]
綺麗な虹とか夕陽とかを見て何思いますか?[00:01:07]
看到美丽的彩虹以及夕阳之类的时候在想些什么呢?[00:01:13]
この街じゃ何故みな同じ顔でしょうか?[00:01:13]
这条街上的人们为什么有着同样的脸?[00:01:18]
流行や投資家に首輪を着けられた[00:01:18]
被流行和投资者戴上了项圈。[00:01:23]
自由とは何でしょうか?[00:01:23]
什么是自由?[00:01:43]
夢なんて抱く必要がないよ[00:01:43]
梦想什么的,没有必要去拥有哦。[00:01:47]
言われたことだけこなせりゃいい[00:01:47]
只要完成被指示的事情就好。[00:01:53]
いい子にしてりゃご褒美もらえるよ[00:01:53]
做好孩子的话会得到赞美哦。[00:01:58]
空気読め、ゴマすれ、捨てられるぞ[00:01:58]
要察言观色,讨好他人,不然会被扔掉的哦。[00:02:07]
そうやって生きてる[00:02:07]
就这样生活着。[00:02:12]
鳴き声さえ微調整しながら[00:02:12]
甚至连叫的声音也微微调整着。[00:02:13]
ただ生きてる[00:02:13]
只是活着。[00:02:16]
今日をやり過ごすだけで精一杯[00:02:16]
只是度过今日就已经足够了。[00:02:27]
心から好きだよ[00:02:27]
从心里喜欢这样哦。[00:02:30]
愛し合おうと言える人は居ますか?[00:02:30]
能说出与我相爱的人存在吗?[00:02:32]
歌は世につれ 世は歌を金でつれ[00:02:32]
歌曲映射出社会,社会将歌曲通过金钱反映出来。[00:02:37]
妥協の案やデキレースのムチで躾けられ[00:02:37]
被用妥协的方案以及对既定结果的无知所调教。[00:02:42]
遠吠えさえ忘れてく[00:02:42]
甚至连在远方的嚎叫也渐渐忘却。[00:03:06]
今日も歩いてる[00:03:06]
今天也走着,[00:03:11]
ただ歩いてる[00:03:11]
只是走着。[00:03:16]
明日も生きてく[00:03:16]
明天也要活着。[00:03:21]
あなたの笑顔が見たくて生きてる[00:03:21]
因为想看到你的笑容而活着。[00:03:31]
綺麗な虹とか夕陽とかを見て何思いますか?[00:03:31]
看到美丽的彩虹以及夕阳之类的时候在想些什么呢?[00:03:36]
この街じゃ何故みな同じ顔でしょうか?[00:03:36]
这条街上的人们为什么有着同样的脸?[00:03:41]
心の中では何を思っていますか?[00:03:41]
他们的心里在想些什么呢?[00:03:46]
何を見て笑いますか?[00:03:46]
他们看到了什么会笑呢?[00:03:53]
心から好きだよ 愛し合おうと言える人は居ますか?[00:03:53]
从心里喜欢这样哦。能说出与我相爱的人存在吗?[00:03:59]
誰かじゃなくあなたがしたいこと教えてよ[00:03:59]
不是别人而是把你想做的事情告诉我啊。[00:04:04]
その心を縛る鎖は外せますか?[00:04:04]
束缚着这颗心的锁能解开吗?[00:04:09]
自由とは何でしょうか?[00:04:09]
自由是什么呢?[00:04:16]