• 转发
  • 反馈

《》歌词


歌曲:

所属专辑:Remapping The Human Soul

歌手: Epik High

时长: 04:41

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

실어증 (失语症) - Epik High (에픽하이)[00:00:00]

//[00:00:37]

밤이 오면 태양은[00:00:37]

黑夜来临[00:00:38]

또 차가워지네[00:00:38]

太阳就下山 [00:00:39]

숨을 쉴 때마다[00:00:39]

每次呼吸 [00:00:40]

죽음과 한숨 가까워지네[00:00:40]

拉近与死亡的距离 [00:00:42]

아버지의 이마에[00:00:42]

爸爸额头的 [00:00:43]

세월은 더 짙어지네[00:00:43]

岁月越来越深 [00:00:44]

벽시계를 볼 때마다[00:00:44]

每当看到钟表 [00:00:46]

작은 심장이 터지네[00:00:46]

小小的心脏剧烈跳动 [00:00:47]

불은 꺼지기에[00:00:47]

光芒最终也会熄灭 [00:00:48]

어둠만이 영원하겠지[00:00:48]

只有黑暗才是永恒 [00:00:49]

Like a broken memory[00:00:49]

就像破碎的记忆 [00:00:51]

숨도 멎어가겠지[00:00:51]

呼吸也会停止 [00:00:52]

That's a reality[00:00:52]

这就是现实 [00:00:54]

다 부숴질 뿐[00:00:54]

都只会粉碎 [00:00:55]

꿈속에 짓던 성은[00:00:55]

梦里筑的城 [00:00:56]

쉽게 흩어지는[00:00:56]

只是易倒的 [00:00:56]

모래성일 뿐[00:00:56]

沙堡 [00:00:58]

현실의 늪에 어느새[00:00:58]

在现实的沼泽里 [00:00:59]

성급해지며[00:00:59]

越来越着急[00:01:00]

세상과 발을 맞추고[00:01:00]

在与世界同步 [00:01:01]

주춤한 춤을 출 때[00:01:01]

跳着难懂的舞时 [00:01:03]

해답이 없는 문제[00:01:03]

假装在做 [00:01:04]

풀 수 있는 척[00:01:04]

无解的题 [00:01:05]

아픔은 더 큰 아픔만이[00:01:05]

伤痛是用更大的伤痛 [00:01:06]

채워 줄 수 있는 컵[00:01:06]

才能装满的水杯 [00:01:08]

아무도 진짜로[00:01:08]

谁也不知道 [00:01:09]

내가 누군지 몰라[00:01:09]

我究竟是谁 [00:01:10]

슬퍼하지 못하는 게[00:01:10]

不懂无法悲伤是 [00:01:12]

얼마나 슬픈지 몰라[00:01:12]

多么让人悲伤的事情 [00:01:13]

너조차 내가 좋은게 아냐[00:01:13]

你也不喜欢我 [00:01:16]

그저 바라보는 건[00:01:16]

只是看着我 [00:01:17]

날 보는게 아냐[00:01:17]

并不等于懂我 [00:01:18]

Nobody understands me[00:01:18]

没人能理解我 [00:01:22]

아무도 듣지 않는 목소리[00:01:22]

没人听的声音 [00:01:24]

듣지못한 목소리[00:01:24]

没人能听的声音 [00:01:25]

소리쳤어 목청이[00:01:25]

嗓子在大喊 [00:01:26]

터져라 외쳐봐도[00:01:26]

不管怎么呐喊 [00:01:27]

눈물 속에 맺힌 소리[00:01:27]

淹没在眼泪中的声音 [00:01:29]

Nobody understands me[00:01:29]

没人能理解我 [00:01:32]

아무도 듣지 않는 목소리[00:01:32]

没人听的声音 [00:01:34]

듣지못한 목소리[00:01:34]

没人能听的声音 [00:01:35]

소리쳤어 목청이[00:01:35]

嗓子在大喊 [00:01:36]

터져라 외쳐봐도[00:01:36]

不管怎么呐喊 [00:01:37]

눈물 속에 맺힌 Story[00:01:37]

淹没在眼泪中的故事 [00:01:39]

어쩌네 저쩌네[00:01:39]

这样,那样的 [00:01:40]

진심으로 나를 걱정해[00:01:40]

真心为我担心 [00:01:42]

뭐 어쩌겠어 근데[00:01:42]

那又有什么用呢 [00:01:43]

나 원래[00:01:43]

我本来就是 [00:01:43]

힘들수록 잘 버텨내[00:01:43]

压不死的小强 [00:01:44]

내가 스스로[00:01:44]

我自己 [00:01:45]

결정 해버린 일[00:01:45]

决定的事 [00:01:46]

멋쩍게 웃어 줄 수 있어[00:01:46]

也能牵强的笑 [00:01:48]

진짜로 속도 겉도[00:01:48]

身心和身体,真的[00:01:49]

다 멀쩡해[00:01:49]

都好好的 [00:01:50]

삭발은 익숙해서[00:01:50]

因为剃头已变熟悉 [00:01:51]

시원하게 자른 짧은 머리[00:01:51]

所就剃了凉爽的短发 [00:01:53]

아무렇지 않아[00:01:53]

因为无所谓 [00:01:54]

오히려 가벼운 마음[00:01:54]

所以没什么大不了 [00:01:55]

이 맘을 어찌 당신들이[00:01:55]

这样的心情,你们 [00:01:56]

헤아릴 수 있을까[00:01:56]

能理解吗 [00:01:57]

Smile for me now[00:01:57]

对我微笑吧 [00:01:59]

웃으며 떠나는거지[00:01:59]

微笑中离开 [00:02:00]

그 동안 난 과분한[00:02:00]

因为有太多[00:02:01]

사랑 덕에[00:02:01]

给我的爱 [00:02:02]

포기하지 않고[00:02:02]

直到现在[00:02:03]

살 수 있었어[00:02:03]

我不能放弃 [00:02:04]

나란 놈에게 모든게[00:02:04]

对我来说,这一切 [00:02:05]

기적같은 일들[00:02:05]

都是奇迹 [00:02:06]

확실한 비전과 큰 믿음[00:02:06]

明确的目标和伟大的信仰 [00:02:08]

그 믿음이 날 온전케[00:02:08]

不要忘记 [00:02:09]

이끈 깊은 뿌리임을[00:02:09]

是那个信仰,让我 [00:02:10]

잊지 말아 비록[00:02:10]

完整,虽然 [00:02:12]

미치광이 세상에[00:02:12]

在这疯狂的世界里 [00:02:13]

정신을 잃을 때도 있지만[00:02:13]

迷失过自己,但 [00:02:14]

지금이 내겐 끝은 아냐[00:02:14]

现在不是终点 [00:02:16]

시간이 갈수록[00:02:16]

随着时间的飞逝 [00:02:17]

난 더 밝게 빛이나[00:02:17]

我会越来越闪耀 [00:02:19]

시련의 순간에도[00:02:19]

煎熬的时刻 [00:02:20]

결코 의지를 잃지 않아[00:02:20]

也绝不失去斗志 [00:02:21]

난 이 세상의[00:02:21]

我是世界里的 [00:02:22]

밑바닥이 아닌 밑받침[00:02:22]

螺丝钉,而不是垃圾 [00:02:24]

너는 아직도 채 익지[00:02:24]

因为你,是还没有 [00:02:25]

않은 벼이기에[00:02:25]

熟透的麦子 [00:02:26]

한숨은 쉬어도[00:02:26]

累了可以休息 [00:02:27]

내 꿈은 절대 쉬지 못해[00:02:27]

我的梦想却永不停歇 [00:02:28]

그대는 기회란 생각은[00:02:28]

你就是机会的想法 [00:02:31]

참된 삶의 지혜[00:02:31]

就是人生的智慧 [00:02:32]

난 이 세상의[00:02:32]

我是世界里的 [00:02:32]

밑바닥이 아닌 밑받침[00:02:32]

螺丝钉,而不是垃圾 [00:02:34]

너는 아직도 채[00:02:34]

因为你,是还没有 [00:02:35]

익지 않은 벼이기에[00:02:35]

熟透的麦子 [00:02:36]

한숨은 쉬어도[00:02:36]

累了可以休息 [00:02:37]

내 꿈은 절대 쉬지 못해[00:02:37]

我的梦想却永不停歇 [00:02:40]

여전히 펜으로[00:02:40]

仍然用笔 [00:02:40]

백지 위를 달린다[00:02:40]

驰骋在的纸上 [00:02:42]

불이 꺼진 방안에서[00:02:42]

在漆黑的房间 [00:02:43]

내 전부를 담아냈어[00:02:43]

倒出了我的所有 [00:02:44]

어둠과 손 맞잡고[00:02:44]

鉴于与黑暗联手 [00:02:45]

부족함을 감안해서[00:02:45]

鉴于你的不足 [00:02:47]

예전엔 감당했던[00:02:47]

以前所承受的 [00:02:48]

몰라서 당당했던[00:02:48]

无知所以理所当然的 [00:02:49]

철없던 아이 손에 든[00:02:49]

找到了那支 [00:02:51]

그 펜을 찾아냈어[00:02:51]

握在小孩手中的笔 [00:02:52]

시간은 마치 빛처럼[00:02:52]

时间如光 [00:02:54]

재빨리 지나가는데[00:02:54]

飞快流逝 [00:02:55]

왜 나는 신기한[00:02:55]

为什么我,好奇的 [00:02:56]

듯 서서[00:02:56]

站着 [00:02:57]

서성대는데[00:02:57]

走来走去 [00:02:58]

너에게 미쳐 미처[00:02:58]

因为对你的疯狂, [00:02:59]

아침을 그냥 맞는 게[00:02:59]

毫无准备的迎接早晨 [00:03:00]

이제는 힘들어[00:03:00]

这让我疲惫 [00:03:01]

꿈에서도 너를 찾는게[00:03:01]

梦中也要找你 [00:03:02]

기억의 미로 같아[00:03:02]

像记忆的迷宫 [00:03:03]

생존의 기로 같아[00:03:03]

像生存的歧路 [00:03:05]

영혼을 시로 담아내던[00:03:05]

用诗表达灵魂的 [00:03:06]

난 어디로 갔나[00:03:06]

我去了哪里 [00:03:08]

지친 한숨에도[00:03:08]

疲惫的呼吸中 [00:03:09]

난 플로우를 뱉어 내던[00:03:09]

也能打着节拍 [00:03:11]

숫자 넷의 배수에[00:03:11]

在数字四的倍数 [00:03:12]

4마디를 세며 재던[00:03:12]

边数边打4个节拍 [00:03:13]

그래 난 미쓰라[00:03:13]

是的,我是Mithra [00:03:15]

한 순간의 실수라[00:03:15]

只是一瞬间的失误 [00:03:16]

믿고 뛰어 달려가라[00:03:16]

尽情跳跃,奔跑吧 [00:03:17]

백마를 탄 기수야[00:03:17]

骑着白马的骑手 [00:03:19]

달려라 대지가 날 불러[00:03:19]

奔跑吧,大地在召唤我[00:03:20]

손을 내민다[00:03:20]

伸出双手[00:03:21]

영혼의 지도를 밝혀[00:03:21]

在照亮灵魂的地图 [00:03:22]

내 인생의 좌표를[00:03:22]

刻画 [00:03:23]

새긴다[00:03:23]

我人生的坐标 [00:03:25]

아직도 난 펜과 공책[00:03:25]

面对笔和本[00:03:26]

앞에서 변함없어[00:03:26]

永不改变 [00:03:28]

Microphone check[00:03:28]

麦克风检查[00:03:29]

아직도 난 펜과 공책[00:03:29]

面对笔和本 [00:03:32]

앞에서 겁이 없어[00:03:32]

没有畏惧 [00:03:33]

Microphone chec[00:03:33]

麦克风检查[00:03:34]

Nobody understands me[00:03:34]

没人能理解我 [00:03:37]

아무도 듣지 않는[00:03:37]

没人听得 [00:03:39]

목소리[00:03:39]

声音 [00:03:40]

듣지못한 목소리[00:03:40]

没人能听得声音 [00:03:41]

소리쳤어 목청이[00:03:41]

嗓子在大喊 [00:03:41]

터져라 외쳐봐도[00:03:41]

不管怎么呐喊 [00:03:42]

눈물 속에 맺힌 소리[00:03:42]

淹没在眼泪里的声音 [00:03:45]

Nobody understands me[00:03:45]

没人能理解我 [00:03:48]

아무도 듣지 않는[00:03:48]

没人听的 [00:03:49]

목소리[00:03:49]

声音 [00:03:50]

듣지못한 목소리[00:03:50]

没人能听的声音 [00:03:51]

소리쳤어 목청이[00:03:51]

嗓子在大喊 [00:03:52]

터져라 외쳐봐도[00:03:52]

不管怎么呐喊 [00:03:53]

눈물 속에 맺힌 Story[00:03:53]

淹没在眼泪里的故事 [00:03:58]