• 转发
  • 反馈

《恋愛裁判》歌词


歌曲: 恋愛裁判

所属专辑:Upload feat.Vocalist

歌手: 歌ってみた[翻唱;日本ACG]

时长: 03:43

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

恋愛裁判

恋愛裁判 - そらる (Soraru)[00:00:00]

//[00:00:07]

詞:40㍍P[00:00:07]

//[00:00:15]

曲:40㍍P[00:00:15]

//[00:00:23]

Oh no no no[00:00:23]

不 不 不[00:00:24]

ちょっと魔がさしたんだ[00:00:24]

有点鬼迷心窍了[00:00:26]

そう僕は君だけが全てさ[00:00:26]

没错 你就是我的一切[00:00:29]

ねえ情状酌量をください[00:00:29]

请酌情考虑一下吧[00:00:33]

僕独りじゃ生きてけない[00:00:33]

我孤单一人 活不下去[00:00:37]

Oh jesus[00:00:37]

耶稣[00:00:38]

そんな眼で見ないで[00:00:38]

请不要用那种眼神看著我[00:00:40]

もう金輪際心入れ替えるよ[00:00:40]

我绝对绝对 会洗心革面的[00:00:44]

ねえだから執行猶予で[00:00:44]

所以就用缓刑[00:00:48]

一度だけ見逃して[00:00:48]

放过我这一次吧[00:00:51]

計画的な犯行のこのアリバイ工作も[00:00:51]

计划犯罪的不在场证明也[00:00:58]

君だけは騙せない[00:00:58]

唯独欺骗不了你[00:01:02]

小手先の手品じゃno no no[00:01:02]

光靠耍小聪明的话 不 不 不[00:01:05]

まさに恋愛裁判[00:01:05]

现在正是恋爱审判[00:01:07]

君は僕にどれくらいの罪を問う[00:01:07]

你会判我多重的罪行[00:01:13]

最終弁論[00:01:13]

最终辩论[00:01:14]

涙の後に君から告げられた[00:01:14]

在我流泪之後你宣判道[00:01:19]

僕は「有罪」[00:01:19]

我 有罪[00:01:34]

Oh no no no[00:01:34]

不 不 不[00:01:36]

最悪の事態だ[00:01:36]

最坏的情况[00:01:38]

そう君にフラれるくらいなら[00:01:38]

没错 如果要被你甩了的话[00:01:41]

ねえいっそ君の手で僕を[00:01:41]

干脆就用你的手将我[00:01:45]

暗闇に突き落としてよ[00:01:45]

推入黑暗之中吧[00:01:48]

Oh jesus[00:01:48]

耶稣[00:01:50]

論より証拠だ[00:01:50]

事实胜于雄辩[00:01:52]

もう僕は取り繕わないよ[00:01:52]

我已经无法再掩饰了[00:01:56]

ねえずっと君の監獄に[00:01:56]

关入你的监狱之中[00:01:59]

閉じ込めてもいいから[00:01:59]

也无所谓[00:02:03]

性格的な問題と一度だけの過ちで[00:02:03]

因为性格上的问题和仅此一次的过[00:02:10]

君はもう戻らない[00:02:10]

就就再也不会回来[00:02:13]

口先の弁護じゃもう許されない[00:02:13]

光是口头上的辩护的话已经无法被原谅了[00:02:47]

どこが完全犯罪[00:02:47]

哪里算完美犯罪了[00:02:49]

君も僕も同じだけの悲しみを[00:02:49]

你和我都感到了同等的悲伤[00:02:54]

愛した人愛された人[00:02:54]

爱着的人 被爱的人[00:02:58]

互いを裁き合う宿命だから[00:02:58]

本来就是相互裁决彼此的命运[00:03:04]

有罪判決[00:03:04]

有罪判决[00:03:05]

君は僕にどれくらいの罪を問う[00:03:05]

你会判我多重的罪行[00:03:11]

終身刑で償う覚悟[00:03:11]

做好了终身监禁来赎罪的觉悟[00:03:14]

死ぬまで君だけを守るよ[00:03:14]

至死只为你守护你一个人[00:03:18]

恋愛裁判[00:03:18]

恋爱判决[00:03:19]

君が僕に教えてくれた真実[00:03:19]

你所告诉我的真相[00:03:25]

偽りの涙の後で[00:03:25]

流过虚伪的眼泪之后[00:03:28]

密かに微笑んだ小悪魔[00:03:28]

偷偷露出微笑的小恶魔[00:03:32]

そう君も「有罪」[00:03:32]

没错 你也有罪[00:03:37]