• 转发
  • 反馈

《教えて! ウィキペディアン》歌词


歌曲: 教えて! ウィキペディアン

所属专辑:Upload feat.Vocalist

歌手: 歌ってみた[翻唱;日本ACG]

时长: 03:55

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

教えて! ウィキペディアン

教えて! ウィキペディアン (告诉我吧!维基百科) - そらる (Soraru)/ろん (Lon)[00:00:00]

//[00:00:02]

詞:じーざす[00:00:02]

//[00:00:04]

曲:じーざす[00:00:04]

//[00:00:06]

「KYって何ですか」[00:00:06]

“KY是什么意思呢”[00:00:07]

「JKって何ですか」[00:00:07]

“JK是什么意思呢”[00:00:09]

「UKって何ですか」[00:00:09]

“UK是什么意思呢”[00:00:10]

あいたたたたた教えてちゃん[00:00:10]

请告诉我吧[00:00:12]

わお[00:00:12]

//[00:00:24]

全くもって酷いインターネッツね[00:00:24]

全都是些难以理解的网络用语啊[00:00:27]

中でもここは超トップクラス[00:00:27]

其中这里是最难理解的[00:00:30]

暗黙のルールに[00:00:30]

涉足隐含的规则[00:00:31]

片足突っ込んで気がついたら[00:00:31]

当发觉时[00:00:33]

こき下ろされてたし[00:00:33]

已经被人贬得一文不值[00:00:35]

子供じみた大人のデッケエ顔[00:00:35]

孩子气的大人的宽大脸庞[00:00:38]

良くも悪くも純粋そのもの[00:00:38]

好坏都是最纯洁的[00:00:41]

Wifiの環状線ぐりぐり回って[00:00:41]

无线网的环状网线一圈一圈地缠绕着[00:00:43]

流れ着いたガラパゴス状態[00:00:43]

漂流到孤岛状态[00:00:46]

わらわらわら[00:00:46]

//[00:00:48]

ボケじゃねぇって[00:00:48]

我不是笨蛋[00:00:49]

テラワロス[00:00:49]

超搞笑的[00:00:50]

マジレスしてくれよ[00:00:50]

你给我认真点啊[00:00:52]

わらわらわら[00:00:52]

//[00:00:53]

やめれマジってなにこれは[00:00:53]

不要这样认真点这是什么啊[00:00:56]

なにかの罰ゲーム[00:00:56]

是什么惩罚游戏[00:00:58]

とこのようなことのたもうておりますが[00:00:58]

虽然也有这样的赏赐[00:01:02]

これが所謂殴り愛って奴なの教えて[00:01:02]

告诉我这是所谓的越打越爱吗[00:01:08]

ぱかぱっかパンドラの匣[00:01:08]

打开潘多拉宝盒[00:01:10]

開梱ウィキペディアン[00:01:10]

维基百科[00:01:12]

電気仕掛けの全知全能[00:01:12]

电气装置的全智能[00:01:14]

Nobody knous[00:01:14]

//[00:01:14]

否常識きどっちゃみるも[00:01:14]

怎么看都脱离常识[00:01:17]

ググってばっかじゃ正直ツマンネー[00:01:17]

一味地搜索说实话真的很无聊[00:01:19]

コミュニケーション力略してコミュ力は[00:01:19]

交流沟通能力省略说就是交流能力[00:01:22]

衰弱しまくり全治3年[00:01:22]

渐渐衰弱 3年才会痊愈[00:01:25]

寝静まっちゃうモラルに処方箋くれて[00:01:25]

为陷入沉睡的道德开一剂良方吧[00:01:28]

差し上げてたもうてつかあさーい[00:01:28]

请双手奉献出全部吧[00:01:30]

その口唇で聞きたい[00:01:30]

想要听你亲口解释[00:01:33]

教えたってくれてもいいじゃんか[00:01:33]

告诉我不也挺好的吗[00:01:36]

バーカ[00:01:36]

笨蛋[00:01:47]

二の轍は踏まないアタシだから[00:01:47]

因为我不会重蹈覆辙的[00:01:50]

ですますだとか謙りだとか[00:01:50]

敬语或者谦逊语什么的[00:01:53]

完璧な文章でお尋ねしたって[00:01:53]

即使在完美的文章里寻找用语[00:01:55]

「お固い系の人ですね」って[00:01:55]

也会被人说[00:01:57]

言われちまった[00:01:57]

“真是个死板的人啊”[00:01:59]

わらわらわら[00:01:59]

//[00:02:00]

笑うなしって[00:02:00]

不要笑了[00:02:01]

テラワロス[00:02:01]

超搞笑的[00:02:02]

マジレスしなさいよ[00:02:02]

你给我认真点啊[00:02:04]

わらわらわら[00:02:04]

//[00:02:05]

それが諸君らの総意だ[00:02:05]

那是大家的意见[00:02:08]

ということでよろしいか[00:02:08]

这样说满意了吗[00:02:15]

よろしいならば戦争だ[00:02:15]

满意的话就要开战了[00:02:21]

あなたの声で聞かせてくれよ[00:02:21]

你亲口对我说吧[00:02:26]

なぁなぁなぁなぁ[00:02:26]

//[00:02:29]

教えろください[00:02:29]

告诉我吧[00:02:30]

なぁなぁなぁ[00:02:30]

//[00:02:43]

あぁこれじゃまるで[00:02:43]

这样不就宛如[00:02:44]

まだ原始時代の猿じゃねえか[00:02:44]

还是原始时代的猿猴了吗[00:02:48]

このツールの正しい使い方教えてくれ[00:02:48]

请告诉我这个工具的正确使用方法吧[00:02:53]

ぱかぱっかパンドラの匣開梱[00:02:53]

打开潘多拉宝盒[00:02:56]

ウィキペディアン[00:02:56]

维基百科[00:02:57]

電気仕掛けの全知全能[00:02:57]

电气装置的全智能[00:02:59]

Nobody knows[00:02:59]

//[00:03:00]

自己解決試みるもの[00:03:00]

试着自己解决[00:03:02]

ググってみたって正直ワカンネー[00:03:02]

即使去搜索说实话还是不懂[00:03:05]

コミュニケーション力略してコミュ力は[00:03:05]

交流沟通能力省略说就是交流能力[00:03:08]

ますます退化で全治10年[00:03:08]

渐渐退化 10年才能痊愈[00:03:10]

寝静まっちゃうモラルに処方箋くれて[00:03:10]

为陷入沉睡的道德开一剂良方吧[00:03:13]

差し上げてたもうてつかあさーい[00:03:13]

请双手奉献出全部吧[00:03:16]

その口唇で聞かせて生きる意味[00:03:16]

请你亲口告诉我活着的意义[00:03:21]

大人は知っているんでしょ[00:03:21]

大人都知道的对吧[00:03:24]

教えたってくれてもいいじゃんか[00:03:24]

告诉我不也挺好的吗[00:03:27]

あほー[00:03:27]

笨蛋[00:03:46]

Tell me why[00:03:46]

//[00:03:48]

あいたたたたたたた教えてちゃん[00:03:48]

请告诉我吧[00:03:53]