所属专辑:A Decade Underground
歌手: Linkin Park
时长: 03:12
Dedicated (献身) (Demo 1999) - Linkin Park (林肯公园)[00:00:00]
//[00:00:00]
I have a dream of a scene between the green hills[00:00:00]
我梦想着有一天 在这翠绿的山峦中[00:00:03]
Clouds pull away and the sunlight's revealed[00:00:03]
云层消散 日光下澈[00:00:05]
People don't talk about keeping it real[00:00:05]
人们不再对保持本真泛泛空谈[00:00:07]
It's understood that they actually will[00:00:07]
因为他们已有对真实渴求的意愿[00:00:09]
And intoxicated and stimulated emcees[00:00:09]
那些曾经被刺激陶醉的人们[00:00:12]
Staring in the trees paranoid are gone in the breeze[00:00:12]
在闪烁着星光的树丛中[00:00:14]
Watch them flee hip hop heads[00:00:14]
我在这嘻哈的音乐节奏中看着他们望风而逃[00:00:17]
Take a walk with me and what you'll see[00:00:17]
若你静下心来与我一同走走 也许会看到截然相反的景象[00:00:19]
Is a land where the sand is made up of crushed up wax[00:00:19]
碎蜡成沙 铺成这片精致的土地[00:00:22]
And the sky beyond you is Kyron blue[00:00:22]
氪光般天蓝 充斥着身后的天空[00:00:23]
And everybody speaks in a dialect of rhyme[00:00:23]
每个人都能说一口流利的特色韵律[00:00:26]
And emcees have left materialism behind them[00:00:26]
人们开始摒弃表面的虚像和浮华[00:00:28]
Meanwhile I just grip my mic[00:00:28]
与此同时 我只握住手中话筒[00:00:30]
And hope me and my team make it through alright[00:00:30]
但愿乐队成员能奏出正确的音符[00:00:33]
Because say what you will and say what you might[00:00:33]
如此而来 只管说出你的意愿 说出你的动机[00:00:35]
But don't ignore who it's for at the end of the night[00:00:35]
只要别忘了这首歌的矛头指向的是谁[00:00:38]
Because this is dedicated to the kids[00:00:38]
因为这首创作是在为下一代着想[00:00:40]
Dedicated to wherever music lives[00:00:40]
是在为音乐文化何去何从而着想[00:00:42]
Dedicated to those tired of the same ol' same[00:00:42]
是致力于那些厌倦了重蹈覆辙的人[00:00:44]
And dedicated to the people advancin' the game[00:00:44]
致力于那些有勇气向权威发起挑战的人[00:00:47]
What's real is the kids who know that something's wrong[00:00:47]
何为本真 是后世眼中透露的恐惧[00:00:49]
What's real is the kids who think they don't belong[00:00:49]
何为本真 是后世不屈于上的信念[00:00:52]
What's real is the kids who have nowhere to run[00:00:52]
何为本真 是后世们同时被禁锢的臆想[00:00:54]
Who are hiding in the shadows waiting for the sun[00:00:54]
是他们躲在阴影中 企盼着来日的太阳[00:00:56]
I've seen a lot of sh*t I've talked to a bum[00:00:56]
世间如此多不平 皆历历在目[00:00:58]
Out on sunset strip he asked me how would you feel[00:00:58]
在繁华的日落大道上 我曾与乞丐对话[00:01:01]
If everybody acted like you didn't exist[00:01:01]
他说 若人们表现的就像你根本不存在于这个世界上 你作何感想[00:01:03]
You'd lose your grip probably eventually flip[00:01:03]
你会失去方向 失去把握 甚至可能崩溃[00:01:05]
So let it be known the only reason that we do this[00:01:05]
所以要让人们知道 我们创作的目的[00:01:08]
Is so you can pick it up and just bang your head to it[00:01:08]
就是你可以握住歌曲的枪柄 朝自己脑袋打一发[00:01:11]
While emcees fight to see who can be the commonest[00:01:11]
当领导者们为谁最臭名昭著而争斗起来[00:01:13]
Be floating overhead like a space odyssey monolith[00:01:13]
给你的感觉就像一块蹩脚的巨石浮于头顶[00:01:15]
Overseeing the game over being part of the same old thing[00:01:15]
好了 别再坐地旁观 扔掉你保守陈旧的思想[00:01:19]
It's all gonna change in a hurricane of darkness and pain[00:01:19]
相信 充满了黑暗与痛苦之灾患的社会 必将被取代[00:01:21]
And acidic rain and promises that you won't do it again[00:01:21]
别等一场酸雨袭来 你再大叫后悔[00:01:24]
Meanwhile I just grip my mic[00:01:24]
与此同时 我只握住手中话筒[00:01:26]
And hope me and my team make it through alright[00:01:26]
但愿乐队成员能奏出正确的音符[00:01:28]
Because say what you will and say what you might[00:01:28]
如此而来 只管说出你的意愿 说出你的动机[00:01:31]
But don't ignore who it's for at the end of the night[00:01:31]
只是别忘了这首歌的矛头指向的是谁[00:01:33]
Because this is dedicated to the kids[00:01:33]
因为这首创作是在为下一代着想[00:01:35]
Dedicated to wherever music lives[00:01:35]
是在为音乐文化何去何从而着想[00:01:37]
Dedicated to those tired of the same ol' same[00:01:37]
是致力于那些厌倦了重蹈覆辙的人[00:01:40]
And dedicated to the people advancin' the game[00:01:40]
致力于那些有勇气向权威发起挑战的人[00:01:43]
What's real is the kids who know that something's wrong[00:01:43]
何为本真 是孩子们眼中透露的恐惧[00:01:45]
What's real is the kids who think they don't belong[00:01:45]
何为本真 是后世不屈于上的信念[00:01:47]
What's real is the kids who have nowhere to run[00:01:47]
何为本真 是后世们同时被禁锢的臆想[00:01:50]
Who are hiding in the shadows waiting for the sun[00:01:50]
是他们躲在阴影中 企盼着来日的太阳[00:01:54]
Pulling me close the shadow is warm inside[00:01:54]
再将我拉近这阴影吧 这里面似乎很温暖[00:01:59]
This is where I feel at home this is my place to hide[00:01:59]
这是我的家 是我终生的庇护所[00:02:04]
Pulling me close the shadow is warm inside[00:02:04]
再将我拉近这阴影吧 这里面似乎很温暖[00:02:08]
This is where I feel at home this is my place to hide[00:02:08]
这是我的家 是我终生的庇护所[00:02:11]
Because this is dedicated to the kids[00:02:11]
因为这首创作是在为下一代着想[00:02:13]
Dedicated to wherever music lives[00:02:13]
是在为音乐文化何去何从而着想[00:02:15]
Dedicated to those tired of the same ol' same[00:02:15]
是致力于那些厌倦了重蹈覆辙的人[00:02:18]
And dedicated to the people advancin' the game[00:02:18]
致力于那些有勇气向权威发起挑战的人[00:02:20]
What's real is the kids who know that something's wrong[00:02:20]
何为本真 是孩子们眼中透露的恐惧[00:02:23]
What's real is the kids who think they don't belong[00:02:23]
何为本真 是后世不屈于上的信念[00:02:25]
What's real is the kids who have nowhere to run[00:02:25]
何为本真 是后世们同时被禁锢的臆想[00:02:27]
Who are hiding in the shadows waiting for the sun[00:02:27]
是他们躲在阴影中 企盼着来日的太阳[00:02:29]
This is dedicated to the kids[00:02:29]
因为这首创作是在为下一代着想[00:02:31]
Dedicated to wherever music lives[00:02:31]
是在为音乐文化何去何从而着想[00:02:33]
Dedicated to those tired of the same ol' same[00:02:33]
是致力于那些厌倦了重蹈覆辙的人[00:02:36]
And dedicated to the people advancin' the game[00:02:36]
致力于那些有勇气向权威发起挑战的人[00:02:39]
What's real everybody who doesn't feel safe[00:02:39]
何为本真 是那些没有安全感的群众[00:02:41]
What's real everybody who knows they're out of place[00:02:41]
何为本真 是那些没有地位的贱民[00:02:43]
What's real anybody with nowhere to run[00:02:43]
何为本真 是那些无家可归的罹难者[00:02:46]
Who hides in the shadows waiting for the sun[00:02:46]
是那些躲在阴影中 企盼着来日的太阳的人[00:02:51]