所属专辑:Malachi
歌手: Malachi Cush
时长: 04:06
Starry' starry night[00:00:00]
星光灿烂的夜晚[00:00:05]
Paint your palette blue and gray[00:00:05]
将颜料调成淡蓝和灰色[00:00:10]
Look out on a summer's day[00:00:10]
在夏日时光里 往窗外望去[00:00:14]
With eyes that know the darkness in my soul[00:00:14]
用那可以看透我黑暗灵魂的目光[00:00:18]
Shadows on the hills[00:00:18]
山峦上的阴影[00:00:23]
Sketch the trees and the daffodils[00:00:23]
描绘着郁葱的树木和水仙花[00:00:28]
Catch the breeze and the winter chills[00:00:28]
用颜色捕捉亚麻雪地上的[00:00:32]
In colors on the snowy linen land[00:00:32]
微风和严寒的冬日[00:00:39]
Now I understand[00:00:39]
现在我明白[00:00:43]
What you tried to say to me[00:00:43]
你想告诉我的话语[00:00:48]
How you suffered for your sanity[00:00:48]
你因才智过人所遭受的苦难[00:00:53]
How you tried to set them free[00:00:53]
你曾多么想将它们释放[00:00:56]
They would not listen they did not know how[00:00:56]
无人愿意聆听 他们不明白[00:01:02]
Perhaps they'll listen now[00:01:02]
也许现在他们会倾听了[00:01:07]
Starry' starry night[00:01:07]
星光灿烂的夜晚[00:01:12]
Flaming flowers that brightly blaze[00:01:12]
嫣红的鲜花灿若火焰[00:01:17]
Swirling clouds in violet haze[00:01:17]
漩涡般的云朵笼罩在紫色的雾霾里[00:01:21]
Reflecting Vincent's eyes of China blue[00:01:21]
映照在梵高湛蓝的双眸里[00:01:25]
Colors changing hue[00:01:25]
色调变化着[00:01:30]
Morning fields of amber grain[00:01:30]
清晨琥珀色的稻田[00:01:35]
Weathered faces lined in pain[00:01:35]
饱经风霜的脸上满是痛苦[00:01:39]
Are soothed beneath the artist's loving hands[00:01:39]
艺术家温柔的手给它慰藉[00:01:45]
Now I understand[00:01:45]
现在我明白[00:01:50]
What you tried to say to me[00:01:50]
你想告诉我的话语[00:01:55]
How you suffered for your sanity[00:01:55]
你因才智过人所遭受的苦难[00:02:00]
How you tried to set them free[00:02:00]
你曾多么想将它们释放[00:02:03]
They would not listen they did not know how[00:02:03]
无人愿意聆听 他们不明白[00:02:08]
Perhaps they'll listen now[00:02:08]
也许现在他们会倾听了[00:02:13]
For they could not love you[00:02:13]
因为他们不会爱你[00:02:18]
But still your love was true[00:02:18]
但你的爱是真实的[00:02:23]
And when no hope was left in sight[00:02:23]
在那星空灿烂的夜里[00:02:27]
On that starry' starry night[00:02:27]
看不到任何希望[00:02:30]
You took your life as lovers often do[00:02:30]
你结束自己的生命 像恋人经常做的一样[00:02:34]
But I could have told you Vincent[00:02:34]
但我可以告诉你 Vincent[00:02:37]
This world was never meant for one as[00:02:37]
你是如此美好[00:02:41]
Beautiful as you[00:02:41]
这个世界从未苛待你[00:02:47]
Starry' starry night[00:02:47]
星空灿烂的夜里[00:02:52]
Portraits hung in empty halls[00:02:52]
空荡的展厅挂起肖像[00:02:57]
Frameless heads on nameless walls[00:02:57]
无框的头像挂在无名的墙头[00:03:00]
With eyes that watch the world and can't forget[00:03:00]
看着这难以忘怀的世间 [00:03:04]
Like the strangers that you've met[00:03:04]
就像你曾遇见的陌生人一般[00:03:09]
The ragged men in ragged clothes[00:03:09]
贫穷的人穿着褴褛的衣裳[00:03:14]
The silver thorn on a bloody rose[00:03:14]
带着银辉花刺的玫瑰[00:03:18]
Lie crushed and broken on the virgin snow[00:03:18]
破碎地覆盖在纯洁的雪上[00:03:25]
Now I think I know[00:03:25]
现在我明白[00:03:30]
What you tried to say to me[00:03:30]
你想告诉我的话语[00:03:34]
How you suffered for your sanity[00:03:34]
你因才智过人所遭受的苦难[00:03:40]
How you tried to set them free[00:03:40]
你曾多么想将它们释放[00:03:42]
They would not listen they're not listening still[00:03:42]
无人愿意聆听 他们仍然不愿意[00:03:48]
Perhaps they never will[00:03:48]
也许他们永远不会[00:03:53]