• 转发
  • 反馈

《腐れ外道とチョコレゐト(カバー)》歌词


歌曲: 腐れ外道とチョコレゐト(カバー)

所属专辑:そらあい ジャケットイラストレーター:MACCO

歌手: そらる

时长: 03:12

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

腐れ外道とチョコレゐト(カバー)

腐れ外道とチョコレゐト (カバー) - そらる (Soraru)[00:00:00]

//[00:00:06]

詞:ピノキオP[00:00:06]

//[00:00:12]

曲:ピノキオP[00:00:12]

//[00:00:18]

ここだけの話[00:00:18]

我只在这里说哦[00:00:19]

となりのクラスの先生と[00:00:19]

邻班的老师和 [00:00:20]

同じクラスのAさんが[00:00:20]

同班的A同学[00:00:22]

マーいけないこと インモラルだこと[00:00:22]

嘛 做了不能做的事 不道德的事[00:00:25]

噂 のたまごが割れちゃって[00:00:25]

小道消息一发不可收拾[00:00:26]

地下 奥深く 鎖[00:00:26]

深藏在地下的 [00:00:28]

に繋いだ おかしな秘密が[00:00:28]

牢牢锁住的 可笑的秘密[00:00:30]

渋谷の駅前で 丸裸 のダンシング[00:00:30]

现在就像在涉谷的车站前 大跳脱衣舞[00:00:34]

「仲間にいれてね」「話 に混ぜてね」[00:00:34]

让我加入吧 我也要一起聊[00:00:36]

先祖代々の伝言ゲーム[00:00:36]

代代流传的嚼舌根游戏[00:00:38]

流れ流されて健全に[00:00:38]

流言传啊传啊越来越完整[00:00:39]

я らりぱぱら ぱっぱっぱら![00:00:39]

呀 啦哩叭叭啦 叭叭叭啦[00:00:41]

みんな 唾液まみれの[00:00:41]

沾满口水的[00:00:42]

ゴシップニュース にちゃにちゃ頬張ってんだ[00:00:42]

八卦消息 大家都嚼得津津有味[00:00:45]

鳴咽がだんだんクセになり[00:00:45]

呜咽渐渐地上了瘾[00:00:46]

腐れ外道に ほだされたり[00:00:46]

被可恶的邪道纠缠住[00:00:48]

あることないことばっかの甘い甘いチョコを舐める 嗚呼[00:00:48]

舔舐着沾满流言蜚语的甜甜巧克力[00:00:52]

真偽はどうあれ[00:00:52]

管它是真是假 [00:00:53]

添加物だらけ 美味い餌をあげる[00:00:53]

给你满是添加物的 美味的诱饵[00:00:55]

奇麗ごとは嘘くさくて[00:00:55]

漂亮话总有虚假之嫌 [00:00:57]

下世話な蜜が真実でさ[00:00:57]

俗言俗语才是真的[00:00:59]

あなたもかい? そりゃ私 もそうだよ[00:00:59]

你也是这样吗 我当然也是啊[00:01:02]

安直 だね[00:01:02]

真是简单呢[00:01:10]

内緒のお話[00:01:10]

我只对你说哦[00:01:11]

今をときめくあのスターも[00:01:11]

那个当红的偶像也好 [00:01:12]

立派なあの大先生も[00:01:12]

那个杰出的大师也好[00:01:14]

惚けたふりの私 たちも[00:01:14]

还有装傻的我们也好[00:01:16]

я だんだんでぃだん だんだんでぃだん![00:01:16]

呀 当当嘀当 当当嘀当[00:01:18]

脳内は煮え立って[00:01:18]

脑内沸腾着[00:01:19]

私利私欲や 嫉妬が渦巻いてんだ[00:01:19]

自私啊嫉妒啊全都煮成一锅粥[00:01:21]

カード切る場所を探したり[00:01:21]

或是寻找着洗牌的地方[00:01:23]

爆弾抱え微笑んだり[00:01:23]

或是抱着炸弹微笑[00:01:25]

銀紙の中身暴けば[00:01:25]

铝箔里的东西露出后 [00:01:27]

わかりやすく人は群れる 嗚呼[00:01:27]

人们就轻而易举地群聚起来[00:01:29]

その裏こっそり[00:01:29]

一定是那里面的某人 [00:01:30]

誰かが黒い雨を降らすのでしょう[00:01:30]

让黑雨悄悄降临的吧[00:01:32]

数多のニーズに応えて[00:01:32]

不过是迎合大众口味 [00:01:34]

利害の一致を売るだけさ[00:01:34]

推销着一致的利害罢了[00:01:36]

あなたもかい? そりゃ私 もそうだよ[00:01:36]

你也是这样吗 我当然也是啊[00:01:40]

例えばあの○○○○の○○○○○が[00:01:40]

比如说那个什么的什么[00:01:47]

実は○○○○っていうこと[00:01:47]

据说其实是什么这样的哦[00:01:50]

それはもう○○○○で ○○○が[00:01:50]

而且已经在什么之后 [00:01:54]

○○○○○!![00:01:54]

那样了[00:02:09]

虫食い跡の残骸に あなたならば何を埋める?[00:02:09]

被虫子咬坏的残骸 你会用什么填满它呢[00:02:13]

やましさに生えたしっぽを特別掴ませてあげる[00:02:13]

从内疚中生出的尾巴我就特别给你抓一下[00:02:17]

見えちゃうソレは見ないけど[00:02:17]

对看得见的东西视若无睹[00:02:19]

見えないアレは見たいのです[00:02:19]

却总是好奇看不见的东西[00:02:21]

なぞなぞです その答えは何でしょう[00:02:21]

真是个谜啊 答案到底是什么呢[00:02:25]

「わかんない!」[00:02:25]

鬼才晓得咧[00:02:26]

あることないことばっかの甘い甘いチョコを舐める 嗚呼[00:02:26]

舔舐着沾满流言蜚语的甜甜巧克力 [00:02:30]

真偽はどうあれ[00:02:30]

管它是真是假 [00:02:31]

添加物だらけ 美味い餌をあげる[00:02:31]

给你满是添加物的 美味的诱饵[00:02:33]

銀紙の中身暴けば[00:02:33]

铝箔里的东西露出后 [00:02:35]

わかりやすく人は群れる 嗚呼[00:02:35]

人们就轻而易举地群聚起来 啊啊[00:02:37]

その裏こっそり[00:02:37]

一定是那里面的某人 [00:02:38]

誰かが黒い雨を降らすのでしょう[00:02:38]

让黑雨悄悄降临的吧[00:02:41]

奇麗ごとは嘘くさくて[00:02:41]

漂亮话总有虚假之嫌 [00:02:43]

下世話な蜜が真実でさ[00:02:43]

俗言俗语才是真的[00:02:45]

あなたもかい? そりゃ私 もそうだよ[00:02:45]

你也是这样吗 我当然也是啊[00:02:49]

なんか嫌だね[00:02:49]

还真是讨厌呢[00:02:54]