所属专辑:Signs Of A Struggle
歌手: MATTAFIX
时长: 03:55
IMPARTIAL - Mattafix[00:00:00]
以下歌词翻译由微信翻译提供[00:00:22]
Did I ever call for your fame [00:00:22]
我可曾呼唤过你的名声[00:00:25]
Why do we fight in your name [00:00:25]
我们为何以你的名义争吵[00:00:28]
Is it really true that you're there [00:00:28]
你真的在我身边吗[00:00:31]
Do you ever answer my prayers [00:00:31]
你能否回应我的祈祷[00:00:34]
We are calling for change [00:00:34]
我们呼唤变革[00:00:36]
Why don't you come back again [00:00:36]
为何你不再回来[00:00:39]
Why do you spread love uneven [00:00:39]
为何你传播的爱不公平[00:00:42]
This is not what I believe in [00:00:42]
这不是我的信仰[00:00:45]
Do I have the right [00:00:45]
我有这个权利吗[00:00:48]
To write this down [00:00:48]
写下这些[00:00:51]
Without heresy pointing a finger at me [00:00:51]
而不是让异端邪说对我指手画脚[00:00:57]
Rights [00:00:57]
权利[00:00:59]
We don't have no more [00:00:59]
我们已经一无所有[00:01:02]
In this catastrophe [00:01:02]
在这浩劫中[00:01:05]
Of a 21st century war [00:01:05]
21世纪的战争[00:01:08]
Did I ever call for your fame [00:01:08]
我可曾呼唤过你的名声[00:01:11]
Why do we fight in your name [00:01:11]
我们为何以你的名义争吵[00:01:14]
Is it really true that you're there [00:01:14]
你真的在我身边吗[00:01:17]
Do you ever answer my prayers [00:01:17]
你能否回应我的祈祷[00:01:19]
We are calling for change [00:01:19]
我们呼唤变革[00:01:22]
Why don't you come back again [00:01:22]
为何你不再回来[00:01:25]
Why do you spread love uneven [00:01:25]
为何你传播的爱不公平[00:01:28]
This is not what I believe in [00:01:28]
这不是我的信仰[00:01:31]
Turn and let your gaze burn over yonder [00:01:31]
转过身凝视着远方[00:01:34]
A young man stern with the hunger [00:01:34]
一个充满渴望的年轻人[00:01:37]
Who never puts asunder [00:01:37]
永远不会分开[00:01:38]
The late night thoughts and the wonder [00:01:38]
深夜时分的思绪和奇迹[00:01:40]
Writing is a lightening speech is a thunder [00:01:40]
写作是一道闪电演讲是一声惊雷[00:01:43]
Kid I'm misinterpreted like a Marxist [00:01:43]
孩子我被误解成了马克思主义者[00:01:46]
The scared will ask this [00:01:46]
害怕的人会问[00:01:47]
Impartial vocabulary martial artist [00:01:47]
公正的词汇武术家[00:01:50]
Practice verbal Ti-Chi and pilates [00:01:50]
练习口头禅和普拉提[00:01:53]
Da Linguist the proper opportunist [00:01:53]
语言学家真正的机会主义者[00:01:55]
Quick to drop a new list of rhymes which revue this [00:01:55]
迅速发布一系列新的说唱歌曲[00:01:58]
Right wind stifling that we're suffering [00:01:58]
微风吹拂我们饱受煎熬[00:02:01]
Far from enlightening it's frightening usher in [00:02:01]
一点都没有启发反而让人恐惧[00:02:03]
A new type of verbal well being [00:02:03]
一种新型的幸福话语[00:02:06]
As your talks are warped by a canopy of entropy [00:02:06]
当你的话语被熵之云扭曲时[00:02:09]
Enter the Linguist who eventually [00:02:09]
语言学家登场最终[00:02:11]
With a dismaying display of rhyme slaying advances [00:02:11]
用一种令人沮丧的方式展示音乐的魅力[00:02:14]
The impartial vocabulary martial artist [00:02:14]
公正的词汇武术家[00:02:17]
Did I ever call for your fame [00:02:17]
我可曾呼唤过你的名声[00:02:19]
Why do we fight in your name [00:02:19]
我们为何以你的名义争吵[00:02:22]
Is it really true that you're there [00:02:22]
你真的在我身边吗[00:02:25]
Do you ever answer my prayers [00:02:25]
你能否回应我的祈祷[00:02:28]
We are calling for change [00:02:28]
我们呼唤变革[00:02:31]
Why don't you come back again [00:02:31]
为何你不再回来[00:02:34]
Why do you spread love uneven [00:02:34]
为何你传播的爱不公平[00:02:37]
This is not what I believe in [00:02:37]
这不是我的信仰[00:02:39]
Do I have the right [00:02:39]
我有这个权利吗[00:02:43]
To write this down [00:02:43]
写下这些[00:02:46]
Without heresy pointing a finger at me [00:02:46]
而不是让异端邪说对我指手画脚[00:02:51]
Rights [00:02:51]
权利[00:02:54]
We don't have no more [00:02:54]
我们已经一无所有[00:02:57]
In this catastrophe [00:02:57]
在这浩劫中[00:03:00]
Of a 21st century war [00:03:00]
21世纪的战争[00:03:03]
Did I ever call for your fame [00:03:03]
我可曾呼唤过你的名声[00:03:05]
Why do we fight in your name [00:03:05]
我们为何以你的名义争吵[00:03:08]
Is it really true that you're there [00:03:08]
你真的在我身边吗[00:03:11]
Do you ever answer my prayers [00:03:11]
你能否回应我的祈祷[00:03:13]
We are calling for change [00:03:13]
我们呼唤变革[00:03:17]
Why don't you come back again [00:03:17]
为何你不再回来[00:03:19]
Why do you spread love uneven [00:03:19]
为何你传播的爱不公平[00:03:22]
This is not what I believe in [00:03:22]
这不是我的信仰[00:03:25]
Did I ever call for your fame [00:03:25]
我可曾呼唤过你的名声[00:03:28]
Why do we fight in your name [00:03:28]
我们为何以你的名义争吵[00:03:31]
Is it really true that you're there [00:03:31]
你真的在我身边吗[00:03:34]
Do you ever answer my prayers [00:03:34]
你能否回应我的祈祷[00:03:37]
We are calling for change [00:03:37]
我们呼唤变革[00:03:39]
Why don't you come back again [00:03:39]
为何你不再回来[00:03:42]
Why do you spread love uneven [00:03:42]
为何你传播的爱不公平[00:03:45]
This is not what I believe in[00:03:45]
这不是我的信仰[00:03:50]